-
1 cane-apple
[kéinæpl]nounbotany jagodičnica -
2 cane
I 1. [keɪn]1) (material) canna f., giunco m.2) (of sugar, bamboo) canna f.3) (for walking) bastone m. da passeggio; (plant support) tutore m.; (officer's) bastone m.; BE scol. (for punishment) canna f., verga f.2.modificatore [basket, furniture] di bambù, di giuncoII [keɪn]1) fabbricare con, rivestire di bambù [ chair]2) BE battere con la verga [ pupil]* * *[kein] 1. noun1) (the stem of certain types of plant (eg sugar plant, bamboo etc).) canna2) (a stick used as an aid to walking or as an instrument of punishment: He beat the child with a cane.) bastone2. verb(to beat with a cane: The schoolmaster caned the boy.) bacchettare* * *[keɪn]1. nBot canna, (for baskets, chairs) bambù m, (wicker) vimini m, (stick: for walking) bastone m (da passeggio), (for punishment) bacchetta2. vt Brit(Scol: pupil) picchiare con la bacchettaFALSE FRIEND: cane is not translated by the Italian word cane* * *cane /keɪn/n.5 canna; bastone da passeggio8 – the cane, la verga; vergate (pl.); punizione corporale: to give sb. the cane, assestare vergate a q.; punire qc. con la verga; fustigare● (bot.) cane apple ( Arbutus unedo), corbezzolo □ (edil.) cane-mesh ceiling, soffitto a cannicci □ cane sugar, zucchero di canna.(to) cane /keɪn/v. t.2 punire con la verga; prendere a vergate; fustigare.* * *I 1. [keɪn]1) (material) canna f., giunco m.2) (of sugar, bamboo) canna f.3) (for walking) bastone m. da passeggio; (plant support) tutore m.; (officer's) bastone m.; BE scol. (for punishment) canna f., verga f.2.modificatore [basket, furniture] di bambù, di giuncoII [keɪn]1) fabbricare con, rivestire di bambù [ chair]2) BE battere con la verga [ pupil] -
3 قاتل أبيه
قاتِلُ أبِيهِ (نبات)arbutus, cane apple, strawberry tree -
4 قطلب
قَطْلَب (نبات)arbutus, cane apple, strawberry tree -
5 borer
borer 1. сверлильщик, точильщик (насекомое или животное, протачивающее ходы) ; 2. бурAmerican plum borer огнёвка сливовая американская, Euzophera semifineralisapple bark borer стеклянница Thamnosphecia pyriapple twig borer ложнокороед яблоневый, Amphicerus bicaudatusAsiatic rice borer огнёвка стеблевая азиатская, Chilo simplexAustralian pine borer златка сосновая австралийская, Chrysobothris tranquebaricabanana root borer долгоносик Cosmopolites sordidusbeautiful maple borer дровосек кленовый, Glycobius speciosusbidens borer листовёртка Epiblema otiosanablackberry (crown) borer стеклянница малинная, Bembecia marginatabroad-necked root borer дровосек широкошеий, Prionus laticollisbronze birch borer златка узкотелая берёзовая бронзовая, Agrilus anxiuscedar-tree borer усач кедровый, Semanotus ligneusclearwing borer гусеница стеклянницыclover-root borer лубоед клеверный, Hylastinus obscuruscorn borer мотылёк кукурузный, Ostrinia nubilaliscurrant borer стеклянница смородинная, Ramosia tipuliformisdogwood twig borer усач трёхточечный, Oberea tripunctataelm borer скрипун трёхзубый, Saperda tridentataEuropean corn borer мотылёк кукурузный, Ostrinia nubilalisflatheaded apple tree borer златка яблоневая, Chrysobothris femorataflatheaded fir borer златка Друммонда, Melanophila drummondigrape root borer стеклянница Vitacea polistiformishemlock borer златка гемлоковая желто-пятнистая, Melanophila fulvoguttatalarger cornstalk borer огнёвка кукурузная большая, Diatraea zeacolellalarger shot-hole borer заболонник Scolytus sulcatuslead-cable borer ложнокороед Scobicia declivislesser grain borer точильщик зерновой, Rhizopertha dominicalesser peach-tree borer стеклянница малая персиковая, Synanthedon pictipeslima-bean pod borer огнёвка бобовая, огнёвка акациевая, Etiella zinckenellalinden borer скрипун Saperda vestitalocust borer дровосек белой акации, Megacyllene robiniaelod house borer дровосек домовый, Hylotrupes bajuluslotus borer огнёвка Pyrausta penitalismaple callus borer стеклянница Sylvora acernimaple petiole borer личинка пилильщика Caulocampus acericaulismetallic wood borers златки, BuprestidaePacific flat-headed borer златка тихоокеанская, Chrysobothris maliPacific peach-tree borer стеклянница тихоокеанская персиковая, Synanthedon opalescenspainted hickory borer дровосек гикори, Megacyllene caryaepeach twig borer моль фруктовая полосатая, Anarsia lineatellapeach(-tree) borer стеклянница персиковая, Sanninoidea exitiosapin-hole borers плоскоходы, ложные короеды, Platypodidaepoplar borer скрипун тополевый серый, Saperda calcaratapoplar-and-willow borer скрытнохоботник тополево-ивовый, Cryptorhynchus lapathipotato stalk borer долгоносик Trichobaris trinotatapotato stem borer совка картофельная, Hydroecia micaceapumpkin borer стеклянница тыквенная, Melittia cucurbitaeragweed borer листовёртка амброзиевая, Epiblema strenuanaraspberry cane borer дровосек двупятнистый, Oberea bimaculataraspberry crown borer стеклянница малинная, Bembecia marginataraspberry root borer стеклянница малинная, Bembecia marginatared-necked cane borer златка узкотелая красношеяя, Agrilus ruficollisrhododendron borer стеклянница Ramosia rhododendriribbed pine borer рагий бороздчатый, Rhagium lineatumrice stalk borer огнёвка Chilo plejadellusrock borers (моллюски)-камнеточцыroot borer животное, сверлящее ходы в корняхroundheaded apple-tree borer скрипун круглоголовый яблоневый, Saperda candidaroundheaded fir borer дровосек еловый круглоголовый, Tetropim abietisrustic borer дровосек сельский, Xylotrechus colonussal (heartwood) borer усач саловый, Noplocerambyx spinicornissemul shoot borer выемчатокрылая моль Tonica niviferanaseskatoon borer скрипун двухточечный, Saperda bipunctatashot-hole borers короеды, Ipidaesinuate pear-tree borer златка узкотелая яблоневая, златка узкотелая грушевая, Argilus sinuatussmartweed borer огнёвка Pyrausta ainstieisouthern cornstalk borer огнёвка кукурузная стеблевая, Diatraea crambidoidessouthwestern corn borer огнёвка кукурузная юго-западная, Diatraea grandiosellaspotted limb borer капюшонник Psoa maculatasquash (vine) borer стеклянница тыквенная, Melittia cucurbitaestalk borer совка Papaipema nebrisstone borers (моллюски -)камнеточцыstrawberry crown borer долгоносик Tyloderma fragariaesugar-cane borer огнёвка сахарного тростника, Diatraea saccharalissugar-maple borer дровосек кленовый, Glycobius speciosussweet-potato root borer долгоносик бататовый, Cylas formicariustwo-lined chestnut borer златка узкотелая двухлинейная, Agrilus bilineatuswestern larch borer усач лиственницы западной, Tetropium velutinumwestern peach-tree borer стеклянница западная персиковая, Sanninoidea exitiosa graefiwharf borer узкокрылка Nacerdes melanurayucca borer бабочка юкковая, Megathymus yuccaezigzag borer златка узкотелая Калсховена, Agrilus kalschoveniEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > borer
-
6 borer
1) сверлильщик, точильщик (насекомое или животное, протачивающее ходы)2) бур•- apple twig borer
- Asiatic rice borer
- Australian pine borer
- beautiful maple borer
- broad-necked root borer
- bronze birch borer
- cedar-tree borer
- clearwing borer
- clover-root borer
- corn borer
- currant borer
- dogwood twig borer
- elm borer
- European corn borer
- fern stem borers
- flatheaded apple tree borer
- flatheaded fir borer
- grain borer
- hemlock borer
- larger cornstalk borer
- lesser grain borer
- lesser peach-tree borer
- lima-bean pod borer
- locust borer
- metallic wood borers
- old house borer
- Pacific flat-headed borer
- Pacific peach-tree borer
- painted hickory borer
- peach borer
- peach twig borer
- peach-tree borer
- pin-hole borers
- poplar borer
- poplar-and-willow borer
- potato stem borer
- pumpkin borer
- ragweed borer
- raspberry cane borer
- raspberry crown borer
- raspberry root borer
- red-necked cane borer
- ribbed pine borer
- rock borers
- root borer
- roundheaded apple-tree borer
- roundheaded fir borer
- rustic borer
- sal borer
- sal heartwood borer
- sand borers
- seskatoon borer
- shot-hole borers
- sinuate pear-tree borer
- small poplar borer
- southern cornstalk borer
- southwestern corn borer
- stone borers
- sugar-cane borer
- sugar-maple borer
- sweet-potato root borer
- two-lined chestnut borer
- western larch borer
- yucca borer
- zigzag borer* * * -
7 महा _mahā
1महा A cow.2महा The substitute of महत् at the beginning of Karmadhāraya and Bahuvrīhi compounds, and also at the beginning of some other irregular words. (Note: The number of compounds of which महा is the first mem- ber is very large, and may be multiplied ad infinitum. The more important of them, or such as have peculiar significations, are given below.)-Comp. -अक्षः an epithet of Śiva. ˚पटलिक a chief keeper of archives.-अङ्ग a. huge, bulky.-(ङ्गः) 1 a camel.-2 a kind of rat.-3 N. of Śiva.-अञ्जनः N. of a mountain.-अत्ययः a great danger or calamity.-अध्वनिक a. 'having gone a long way', dead.-अध्वरः a great sacrifice.-अनसम् 1 a heavy carriage.-2 cooking utensils. (-सी) a kitchen-maid. (-सः, -सम्) a kitchen; सूपानस्य करिष्यामि कुशलो$स्मि महानसे Mb.4.2.2.-अनिलः a whirl- wind; महानिलेनेव निदाघजं रजः Ki.14.59.-अनुभाव a.1 of great prowess, dignified, noble, glorious, magnanimous, exalted, illustrious; ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुर्महानु- भावा हि नितान्तमर्थिनः Śi.1.17; Ś.3.-2 virtuous, righteous, just.(-वः) 1 a worthy or respectable person.-2 (pl.) people of a religious sect in Mahārāṣtra founded by Chakradhara in the 13th century.-अन्तकः 1 death.-2 an epithet of Śiva.-अन्धकारः 1 thick darkness.-2 gross (spiritual) ignorance.-अन्ध्राः (pl.) N. of a people and their country.-अन्वय, -अभिजन a. nobly-born, of noble birth. (-यः, -नः) noble birth, high descent.-अभिषवः the great extraction of Soma.-अमात्यः the chief or prime minister (of a king).-अम्बुकः an epithet of Śiva.-अम्बुजम् a billion.-अम्ल a. very sour. (-म्लम्) the fruit of the tamarind tree. अरण्यम् a great (dreary) forest, large forest.-अर्घ a. very costly, costing a high price; महार्घस्तीर्थानामिव हि महतां को$प्यतिशयः U.6.11. (-र्घः) a kind of quail.-अर्घ्य a.1 valuable, precious.-2 invaluable; ines- timable; see महार्ह below.-अर्चिस् a. flaming high.-अर्णवः 1 the great ocean.-2 N. of Śiva.-अर्थ a.1 rich.-2 great, noble, dignified.-3 important, weighty.-4 significant.-अर्बुदम् one thousand millions.-अर्ह a.1 very valuable, very costly; महार्हशय्यापरिवर्तनच्युतैः स्वकेशपुष्पैरपि या स्म दूयते Ku.5.12.-2 invaluable, inestimable; महार्हशयनोपेत किं शेषे निहतो भुवि Rām.6.19. 2. (-र्हम्) white sandal-wood.-अवरोहः the fig-tree.-अशनिध्वजः a great banner in the form of the thunderbolt; जहार चान्येन मयूरपत्रिणा शरेण शक्रस्य महाशनि- ध्वजम् R.3.56.- अशन a. voracious, gluttonous; Mb. 4.-अश्मन् m. a precious stone, ruby.-अष्टमी the eighth day in the bright half of Āśvina sacred to Durgā; आश्विने शुक्लपक्षस्य भवेद् या तिथिरष्टमी । महाष्टमीति सा प्रोक्ता......-असिः a large sword.-असुरी N. of Durgā.-अह्नः the afternoon.-आकार a. extensive, large, great.-आचार्यः 1 a great teacher.-2 an epithet of Śiva.-आढ्य a. wealthy, very rich. (-ढ्यः) the Kadamba tree.-आत्मन् a.1 high-souled, high-minded, magnanimous, noble; अयं दुरात्मा अथवा महात्मा कौटिल्यः Mu.7; द्विषन्ति मन्दाश्चरितं महात्मनाम् Ku.5.75; U.1.49; प्रकृतिसिद्धमिदं हि महात्मनाम् Bh.1.63.-2 illustrious, distinguished, exalted, eminent; किमाचाराः किमाहाराः क्व च वासो महात्मनाम् Mb.3. 1.4.-3 mighty (महाबल); अथायमस्यां कृतवान् महात्मा लङ्केश्वरः कष्टमनार्यकर्म Rām.5.9.74. (-m.)1 the Supreme Spirit; युगपत्तु प्रलीयन्ते यदा तस्मिन् महात्मनि Ms.1.54.-2 the great principle, i. e. intellect of the Sāṅkhyas. (महात्मवत् means the same as महात्मन्).-आनकः a kind of large drum.-आनन्दः, -नन्दः 1 great joy or bliss.-2 espe- cially, the great bliss of final beatitude.(-न्दा) 1 spirituous liquor.-2 a festival on the ninth day in the bright half of Māgha.-आपगा a great river.-आयुधः an epithet of Śiva.-आरम्भ a. undertaking great works, enterprizing. (-म्भः) any great enterprize.-आलयः 1 a temple in general.-2 a sanctuary, an asylum.-3 a great dwelling.-4 a place of pilgrimage.-5 the world of Brahman.-6 the Supreme Spirit.-7 a tree &c. sacred to a deity.-8 N. of a particular dark fortnight.-9 पितृश्राद्ध in the month of Bhādra- pada. (-या) N. of a particular deity.- आशय a. high- souled, nobleminded, magnanimous, noble; दैवात् प्रबुद्धः शुश्राव वराहो हि महाशयः Ks; राजा हिरण्यगर्भो महाशयः H.4; see महात्मन्.(-यः) 1 a noble-minded or magnanimous person; महाशयचक्रवर्ती Bv.1.7.-2 the ocean.-आस्पद a.1 occupying a great position.-2 mighty, powerful.-आहवः a great or tumultuous fight.-इच्छ a.1 magnanimous, noble-minded, high-souled, noble; मही महेच्छः परिकीर्य सूनौ R.18.33.-2 having lofty aims or aspirations, ambitious; विद्यावतां महेच्छानां...... नाश्रयः पार्थिवं विना Pt.1.37.-इन्द्रः 1 'the great Indra', N. of Indra; इयं महेन्द्रप्रभृतीनधिश्रियः Ku.5.53; R.13.2; Ms.7.7.-2 a chief or leader in general.-3 N. of a mountain range; पतिर्महेन्द्रस्य महोदधेश्च R.6.54;4.39,43. ˚चापः rain-bow. ˚नगरी N. of Amarāvatī, the capital of Indra. ˚मन्त्रिन् m. an epithet of Bṛihaspati. ˚वाहः the elephant Airāvata; महेन्द्रवाहप्रतिमो महात्मा Mb.9.17.52.-इभ्य a. very rich.-इषुः a great archer; अधिरोहति गाण्डीवं महेषौ Ki.13.16.-इष्वासः a great archer, a great warrior; अत्र शूरा महेष्वासा भामार्जुनसमा युधि Bg.1.4.-ईशः, -ईशानः N. of Śiva; महेशस्त्वां धत्ते शिरसि रसराजस्य जयिनीम् Udb. ˚बन्धुः the Bilva tree.-ईशानी N. of Pārvatī.-ईश्वरः 1 a great lord, sovereign; महेश्वरस्त्र्यम्बक एव नापरः R.; गोप्तारं न निधीनां कथयन्ति महेश्वरं विबुधाः Pt.2.74.-2 N. of Śiva.-3 of Viṣṇu.-4 a god (opp. प्रकृति).-5 the Supreme Being (परमात्मा); मायां तु प्रकृतिं विद्यान्मायिनं तु महेश्वरम् Śvet. Up.4.1. ˚सखः N. of Kubera; यया कैलासभवने महेश्वरसखं बली Mb.9.11.55.(-री) 1 N. of Durgā.-2 a kind of bell-metal.-उक्षः (for उक्षन्) a large bull; a full grown or strong bull; महोक्षतां वत्सतरः स्पृशन्निव R.3.32;4.22;6.72; Śi.5.63.-उत्पलम् a large blue lotus. (-लः) the Sārasa bird.-उत्सवः 1 a great festival or occasion of joy; नयनविषयं जन्मन्येकः स एव महोत्सवः Māl.1.36.-2 the god of love.-उत्साह a. possessed of great energy, energetic, persevering; अहं च कर्णं जानामि...... सत्यसंधं महोत्साहं...... Mb.3.91.2.(-हः) 1 perseverance.-2 great pride; ये जात्यादिमहो- त्साहान्नरेन्द्रान्नोपयान्ति च । तेषामामरणं भिक्षा प्रायश्चितं विनिर्मितम् ॥ Pt.1.38.-उदधिः 1 the great ocean; महोदधेः पूर इवेन्दु- दर्शनात् R.3.17.-2 an epithet of Indra. ˚जः a conch- shell, shell.- उदय a. very prosperous or lucky, very glorious or splendid, of great prosperity.(-यः) 1 (a) great elevation or rise, greatness, prosperity; नन्दस्त्वतीन्द्रियं दृष्ट्वा लोकपालमहोदयम् Bhāg.1.28.1; अपवर्ग- महोदयार्थयोर्भुवमंशाविव धर्मयोर्गतौ R.8.16. (b) great fortune or good luck. (c) greatness, pre-eminence.-2 final beatitude.-3 a lord, master.-4 N. of the district called Kānyakubja or Kanouja; see App.-5 N. of the capital of Kanouja.-6 sour milk mixed with honey.-7 = महात्मन् q. v.; संसक्तौ किमसुलभं महोदयानाम Ki.7.27. ˚पर्वन् a time of union of the middle of श्रवण नक्षत्र and the end of व्यतिपात (generally in the month of माघ or पौष at the beginning of अमावास्या).- उदर a. big-bellied, corpulent.-(रम्) 1 a big belly.-2 dropsy.-उदार a.1 very generous or magnanimous.-2 mighty, powerful.-उद्यम a. = महोत्साह q. v; महोद्यमाः कर्म समा- रभन्ते.-उद्योग a. very industrious or diligent, hard- working.-उद्रेकः a particular measure (= 4 प्रस्थs).-उन्नत a. exceedingly lofty. (-तः) the palmyra tree.-उन्नतिः f. great rise or elevation (fig. also), high rank.-उपकारः a great obligation.-उपाध्यायः a great preceptor, a learned teacher.-उरगः a great serpent; वपुर्महोरगस्येव करालफणमण्डलम् R.12.98.-उरस्क a. broad-chested. (-स्कः) an epithet of Śiva.-उर्मिन् m. the ocean; ततः सागरमासाद्य कुक्षौ तस्य महोर्मिणः Mb.3.2.17.-उल्का 1 a great meteor.-2 a great fire-brand.-ऋत्विज् m. 'great priest', N. of the four chief sacri- ficial priests.-ऋद्धि a. very prosperous, opulent. (-f.) great prosperity or affluence.-ऋषभः a great bull.-ऋषिः 1 a great sage or saint; यस्मादृषिः परत्वेन महांस्त- स्मान्महर्षयः; (the term is applied in Ms.1.34 to the ten Prajāpatis or patriarchs of mankind, but it is also used in the general sense of 'a great sage').-2 N. of Sacute;iva.-3 of Buddha.-ओघ a. having a strong current.-घः a very large number; शतं खर्व- सहस्राणां समुद्रमभिधीयते । शतं समुद्रसाहस्रं महौघमिति विश्रुतम् ॥ Rām.6.28.37.-ओष्ठ (महोष्ठ) a. having large lips. (-ष्ठः) an epithet of Śiva.-ओजस् a. very mighty or powerful, possessed of great splendour or glory; महौजसा मानधना धनार्चिताः Ki.1.19. (-m.) a great hero or warrior, a champion. (-n.) great vigour.-ओजसम् the discus of Viṣṇu (सुदर्शन). (-सी) N. of plant (Mar. कांगणी).-ओदनी Asparagus Racemosus (Mar. शतावरी).-ओषधिः f.1 a very efficacious medicinal plant, a sovereign drug.-2 the Dūrvā grass.-3 N. of various plants ब्राह्मी, श्वेतकण्टकारी, कटुका, अतिविष &c. ˚गणः a collection of great or medicinal herbs:-- पृश्निपर्णी श्यामलता भृङ्गराजः शतावरी । गुड्चा सहदेवी च महौषधिगणः स्मृतः ॥ cf. also सहदेवी तथा व्याघ्री बला चातिबला त्वचा । शङ्खपुष्पी तथा सिंही अष्टमी च सुवर्चला ॥ महौषध्यष्टकं प्रोक्तं....-औषधम् 1 a sovereign remedy, panacea.-2 ginger.-3 garlic.-4 a kind of poison (वत्सनाभ).-कच्छः 1 the sea.-2 N. of Varuṇa.-3 a mountain.-कन्दः garlic.-कपर्दः a kind of shell.-कपित्थः 1 the Bilva tree.-2 red garlic.-कम्बु a. stark naked. (-म्बुः) an epithet of Śiva.-कर a.1 large-handed.-2 having a large revenue.-कर्णः an epithet of Śiva.-कर्मन् a. doing great works. (-m.) an epithet of Śiva.-कला the night of the new moon.-कल्पः a great cycle of time (1 years of Brahman); Bhāg.7.15.69.-कविः 1 a great poet, a classical poet, such as कालिदास, भवभूति, बाण, भारवि &c.-2 an epithet of Śukra.-कषायः N. of a plant (Mar. कायफळ).-कान्तः an epithet of Śiva. (-ता) the earth.-काय a. big-bodied, big, gigantic, bulky.(-यः) 1 an elephant.-2 an epithet of Śiva.-3 of Viṣṇu.-4 of a being attending on Śiva (= नन्दि).-कारुणिक a. exceedingly compassionate.-कार्तिकी the night of full-moon in the month of Kārtika.-कालः 1 a form of Śiva in his character as the destroyer of the world; महाकालं यजेद्देव्या दक्षिणे धूम्रवर्णकम् Kālītantram.-2 N. of a cele- brated shrine or temple of Śiva (Mahākāla) (one of the 12 celebrated Jyotirliṅgas) established at Ujjayinī (immortalized by Kālidāsa in his Meghadūta, which gives a very beautiful description of the god, his temple, worship &c., together with a graphic picture of the city; cf. Me.3-38; also R.6.34); महाकालनिवासिनं कालीविलासिनमनश्वरं महेश्वरं समाराध्य Dk.1.1.-3 an epithet of Viṣṇu.-4 N. of a kind of gourd.-5 N. of Śiva's servant (नन्दि). ˚पुरम् the city of Ujjayinī. ˚फलम् a red fruit with black seeds; पक्वं महाकालफलं किलासीत् N.22.29.-काली an epithet of Durgā in her terrific form.-काव्यम् a great or classical poem; (for a full description of its nature, contents &c., according to Rhetoricians see S. D.559). (The number of Mahākāvyas is usually said to be five:-- रघुवंश, कुमारसंभव, किरातार्जुनीय, शिशुपालवध and नैषधचरित or six, if मेघदूत-- a very small poem or खण़्डकाव्य-- be added to the list. But this enumeration is apparently only traditional, as there are several other poems, such as the भट्टिकाव्य, विक्रमाङ्कदेवचरित, हरविजय &c. which have an equal claim to be considered as Mahākāvyas).-कीर्तनम् a house.-कुमारः the eldest son of a reigning prince, heir-apparent.-कुल, -कुलीन a. of noble birth or descent, sprung from a noble family, nobly born. (-लम्) a noble birth or family, high descent.-कुहः a species of parasitical worm.-कृच्छ्रम् a great penance.-केतुः N. of Śiva.-केशः, -कोशः 1 an epithet of Śiva.-2 a large sheath.-क्रतुः a great sacrifice; e. g. a horse-sacrifice; तदङ्गमग्ऱ्यं मघवन् महाक्रतोरमुं तुरङ्गं प्रतिमोक्तुमर्हसि R.3.46.-क्रमः an epithet of Viṣṇu.-क्रोधः an epithet of Śiva.-क्षत्रपः a great satrap.-क्षीरः sugar-cane.-क्षीरा f. a She-buffalo; Nighaṇṭaratnākara.-खर्वः, -र्वम् a high number (ten billions ?).-गजः a great elephant; see दिक्करिन्.-गणपतिः a form of the god Gaṇeśa.-गदः fever.-गन्ध a. exceedingly fragrant. (-न्धः) a kind of cane. (-न्धम्) a kind of sandal- wood. (-न्धा) N. of Chāmuṇḍā.-गर्तः, -गर्भः -गीतः N. of Śiva.-गर्दभगन्धिका N. of a plant, भारङ्गी.-गल a. longnecked.-गवः Bos gavaeus.-गुण a. very efficacious, sovereign (as a medicine); त्वया ममैष संबन्धः कपिमुख्य महागुणः Rām.5.1.12. (-णः) a chief quality, cardinal virtue.-गुरुः a highly respectable or venerable person; (these are three, the father, mother and preceptor; पिता माता तथाचार्यो महागुरुरिति स्मृतः).-गुल्मा the Soma plant.-गृष्टिः f. a cow with a large hump.-ग्रहः 1 an epithet of Rāhu.-2 the sun; महाग्रहग्राहविनष्टपङ्कः Rām.5.5.6.-ग्रामः N. of the ancient capital of Ceylon, the modern Māgama.-ग्रीवः 1 a camel.-2 an epithet of Śiva.-ग्रीविन् m. a camel.-घूर्णा spirituous liquor.-घृतम् ghee kept for a long time (for medicinal purposes).-घोष a. noisy, loud-sounding. (-षम्) a market, fair. (-षः) a loud noise, clamour.-चक्रम् the mystic circle in the शाक्त ceremonial.-चक्रवर्तिन् m. a universal monarch.-चण्डा N. of Chāmuṇḍā.-चपला a kind of metre.-चमूः f. a large army.-छायः the fig-tree.-जङ्घः a camel.-जटः an epithet of Śiva.-जटा 1 a great braid of hair.-2 the matted hair of Śiva.-जत्रु a. having a great collar-bone. (-त्रुः) an epithet of Śiva.-जनः 1 a multitude of men, a great many beings, the general populace or public; महाजनो येन गतः स पन्थाः Mb.3.313. 117; आगम्य तु ततो राजा विसृज्य च महाजनम् 6.98.25.-2 the populace, mob; विलोक्य वृद्धोक्षमधिष्ठितं त्वया महाजनः स्मेरमुखो भविष्यति Ku.5.7.-3 a great man, a distinguished or eminent man; महाजनस्य संसर्गः कस्य नोन्नतिकारकः । पद्मपत्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम् Pt.3.6.-4 the chief of a caste or trade.-5 a merchant, tradesman.-जवः an antelope.-जातीय a.1 rather large.-2 of an excellent kind.-जालिः, -ली N. of a plant (Mar. सोनामुखी)-जिह्वः an epithet of Śiva.-ज्ञानिन् m.1 a very learned man.-2 a great sage.-3 N. of Śiva.-ज्यैष्ठी the day of fullmoon in the month of Jyeṣṭha; ताभिर्दृश्यत एष यान् पथि महाज्यैष्ठीमहे मन्महे N.15.89; पूर्णिमा रविवारेण महाज्यैष्ठी प्रकीर्तिता Agni P.121.63.-ज्योतिस् m. an epithet of Śiva.-ज्वरः great affliction.-ज्वाल a. very brilliant or shining.(-लः) 1 N. of Śiva.-2 a sacrificial fire.-डीनम् a kind of flight; 'यानं महाडीनमाहुः पवित्रामूर्जितां गतिम्' Mb.8.41.27 (com.).-तपस् m.1 a great ascetic.-2 an epithet of Viṣṇu.-तलम् N. of one of the seven lower regions; see पाताल.-तारा N. of a Buddhist goddess.-तिक्तः the Nimba tree.-तिथिः the 6th day of a lunation.-तीक्ष्ण a. exceedingly sharp or pungent. (-क्ष्णा) the marking- nut plant.-तेजस् a.1 possessed of great lustre or splendour.-2 very vigorous or powerful, heroic. (-m.)1 a hero, warrior.-2 fire.-3 an epithet of Kārtikeya. (-n.) quick-silver.-त्याग, -त्यागिन् a. very generous. (-m.) N. of Śiva.-दंष्ट्रः a species of big tiger.-दन्तः 1 an elephant with large tusks.-2 an epithet of Śiva.-दण्डः 1 a long arm.-2 a severe punishment.-दम्भः an epithet of Śiva.-दशा the influence exercised (over a man's destiny) by a predominant planet.-दानम् the gift of gold equal to one's own weight; अथातः संप्रवक्ष्यामि महादानस्य लक्षणम्.-दारु n. the devadāru tree.-दुर्गम् a great calamity; Pt.-दूषकः a kind of grain.-देवः N. of Śiva.(-वी) 1 N. of Pārvatī.-2 the chief queen.-द्रुमः the sacred fig-tree.-द्वारम् a large gate, the chief or outer gate of a temple.-धन a.1 rich.-2 expensive, costly; हेमदण्डैर्महाधनैः Rām.7. 77.13.(-नम्) 1 gold.-2 incense.-3 a costly or rich dress.-4 agriculture, husbandry.-5 anything costly or precious.-6 great booty.-7 a great battle (Ved.).-धनुस् m. an epithet of Śiva.-धातुः 1 gold.-2 an epithet of Śiva.-3 lymph.-4 N. of Meru.-धी a. having a great understanding.-धुर्यः a full-grown draught ox.-ध्वजः a camel.-ध्वनिक a. dead.-नग्नः an athlete; Buddh.-नटः an epithet of Śiva; महानटः किं नु...... तनोति...... साम्प्रतमङ्गहारम् N.22.7; महानटबाहुनेव बद्धभुजाङ्केन Vās.-नदः a great river.-नदी 1 a great river, such as Gaṅgā, Kṛiṣṇā; मन्दरः पर्वतश्चाक्षो जङ्घा तस्य महानदी Mb.8.34.2; संभूयाम्भोधिमभ्येति महानद्या नगापगा Śi.2.1.-2 N. of a river falling into the bay of Bengal.-नन्दा 1 spirituous liquor.-2 N. of a river.-3 ninth day of the bright half of the month of Māgha; माघमासस्य या शुक्ला नवमी लोकपूजिचा । महानन्देति सा प्रोक्ता....-नरकः N. of one of the 21 hells.-नलः a kind of reed.-नवमी the ninth day in the bright half of Āśvina, sacred to the worship of Durgā ततो$नु नवमी यस्मात् सा महानवमी स्मृता.-नाटकम् 'the great drama', N. of a drama, also called Hanumannāṭaka, (being popularly ascribed to Hanumat); thus defined by S. D.:-- एतदेव यदा सर्वैः पताकास्थानकैर्युतम् । अङ्कैश्च दशभिर्धीरा महानाटकमूचिरे ॥-नाडी sinew, tendon.-नादः 1 a loud sound, uproar.-2 a great drum.-3 a thunder-cloud.-4 a shell.-5 an elephant.-6 a lion.-7 the ear.-8 a camel.-9 an epithet of Śiva. (-दम्) a musical instrument.-नाम्नी 1 N. of a परिशिष्ट of Sāmaveda.-2 (pl.) N. of 9 verses of Sāmaveda beginning with विदा मघवन् विदा.-नायकः 1 a great gem in the centre of a string of pearls.-2 a great head or chief.-नासः an epithet of Śiva.-निद्र a. fast asleep. (-द्रा) 'the great sleep', death.-निम्नम् intestines, abdomen.-नियमः an epithet of Viṣṇu.-निर्वाणम् total extinction of individuality (according to the Buddhists).-निशा 1 the dead of night, the second and third watches of the night; महानिशा तु विज्ञेया मध्यमं प्रहरद्वयम्-2 an epithet of Durgā.-नीचः a washerman.-नील a. dark-blue. (-लः) a kind of sapphire or emerald; इन्द्रनीलमहानीलमणिप्रवरवेदिकम् Rām.5.9.16; महा- महानीलशिलारुचः Śi.1.16;4.44; R.18.42; Kau. A.2.11. 29. ˚उपलः a sapphire.-नृत्यः, -नेत्रः an epithet of Śiva.-नेमिः a crow.-न्यायः the chief rule.-पक्ष a.1 having many adherents.-2 having a large family or retinue; महापक्षे धनिन्यार्थे निक्षेपं निक्षिपेद् बुधः Ms.8.179.(-क्षः) 1 an epithet of Garuḍa.-2 a kind of duck. (-क्षी) an owl.-पङ्क्तिः, -पदपङ्क्तिः a kind of metre.-पञ्चमूलम् the five great roots:-- बिल्वो$ग्निमन्थः श्योनाकः काश्मरी पाटला तथा । सर्वैस्तु मिलितैरेतैः स्यान्महापञ्चमूलकम् ॥-पञ्चविषम् the five great or deadly poisons:-- शृङ्गी च कालकूटश्च मुस्तको वत्सनाभकः । शङ्खकर्णीति योगो$यं महापञ्चविषाभिधः ॥-पटः the skin.-पथः 1 chief road, principal street, high or main road; संतानकाकीर्णमहापथं तत् Ku.7.3.-2 the passage into the next world, i. e. death.-3 N. of certain mountain-tops from which devout persons used to throw themselves down to secure entrance into heaven.-4 an epithet of Śiva.-5 the long pilgrimage to mount Ke- dāra.-6 the way to heaven.-7 the knowledge of the essence of Śiva acquired in the pilgrimage to Kedāra.-पथिक a.1 undertaking great journeys.-2 one receiving Śulka (toll) on the high way; cf. Mb.12.76.6 (com. महापथिकः समुद्रे नौयानेन गच्छन् यद्वा महापथि शुल्कग्राहकः)-पद्मः 1 a particular high number.-2 N. of Nārada.-3 N. of one of the nine treasures of Kubera.-4 N. of the southernmost elephant supporting the world.-5 an epithet of Nanda.-6 a Kinnara attendant on Kubera.(-द्मम्) 1 a white lotus.-2 N. of a city. ˚पतिः N. of Nanda.-पराकः a. a particular penance; Hch.-पराङ्णः a late hour in the afternoon.-पवित्रः an epithet of Viṣṇu.-पशुः large cattle; महापशूनां हरणे... दण्डं प्रकल्पयेत् Ms.8.324.-पातः a long flight; Pt.2.58.-पातकम् 1 a great sin, a heinous crime; ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वङ्गनागमः । महान्ति पातकान्याहुस्तत्संसर्गश्च पञ्चमम् ॥ Ms.1154.-2 any great sin or transgression.-पात्रः a prime minister.-पादः an epithet of Śiva.-पाप्मन् a. very sinful or wicked.-पुराणम् N. of a Purāṇa; महापुराणं विज्ञेयमेकादशकलक्षणम् Brav. P.-पुंसः a great man.-पुरुषः 1 a great man, an eminent or distinguished personage; शब्दं महापुरुषसंविहितं निशम्य U. 6.7.-2 the Supreme Spirit.-3 an epithet of Viṣṇu.-पौरुषिकः a worshipper of Viṣṇu; तदहं ते$भिधास्यामि महापौरुषिको भवान् Bhāg.2.1.1.-पुष्पः a kind of worm.-पूजा great worship; any solemn worship performed on extraordinary occasions.-पृष्ठः a camel.-पोटगलः a kind of large reed.-प्रजापतिः N. of Viṣṇu.-प्रतीहारः a chief door-keeper.-प्रपञ्चः the great universe.-प्रभ a. of great lustre. (-भः) the light of a lamp.-प्रभुः 1 a great lord.-2 a king, sovereign.-3 a chief.-4 an epithet of Indra.-5 of Śiva-6 of Viṣṇu.-7 a great saint or holy man.-प्रलयः 'the great dissolution', the total annihilation of the universe at the end of the life of Brahman, when all the lokas with their inha- bitants, the gods, saints &c. including Brahman himself are annihilated; महाप्रलयमारुत...... Ve.3.4.-प्रश्नः a knotty question.-प्रसादः 1 a great favour.-2 a great present (of food offered to an idol); पादोदकं च निर्माल्यं नैवेद्यं च विशेषतः । महाप्रसाद इत्युक्त्वा ग्राह्यं विष्णोः प्रयत्नतः-प्रस्थानम् 1 departing this life, death.-2 setting out on a great journey for ending life; इहैव निधनं याम महाप्रस्थानमेव वा Rām.2.47.7 (com. महाप्रस्थानं मरणदीक्षा- पूर्वकमुत्तराभिमुखगमनम्); Mb.1.2.365.-प्राणः 1 the hard breathing or aspirate sound made in the pronunciation of the aspirates.-2 the aspirated letters themselves (pl.); they are:-- ख्, घ्, छ्, झ्, ठ्, ढ्, थ्, ध्, फ्, भ्, श्, ष्, स्, ह्.-3 a raven.-प्राणता possession of great strength or essence; अन्यांश्च जीवत एव महाप्राणतया स्फुरतो जग्राह K.-प्रेतः a noble departed spirit.-प्लवः a great flood, deluge;... क्षिप्तसागरमहाप्लवामयम् Śi.14.71.-फल a.1 bearing much fruit.-2 bringing much reward.(-ला) 1 a bitter gourd.-2 a kind of spear.(-लम्) 1 a great fruit or reward.-2 a testicle.-फेना the cuttle-fish bone.-बन्धः a peculiar position of hands or feet.-बभ्रुः a kind of animal living in holes.-बल a. very strong; नियुज्यमानो राज्याय नैच्छद्राज्यं महाबलः Rām(-लः) 1 wind, storm.-2 a Buddha.-3 a solid bamboo.-4 a palm.-5 a crocodile.-बला N. of a plant; महाबला च पीतपुष्पा सहदेवी च सा स्मृता Bhāva. P. (-लम्) lead. ˚ईश्वरः N. of a Liṅga of Śiva near the modern Mahābaleśwara.-बाध a. causing great pain or damage.-बाहु a. long-armed, powerful. (-हुः) an epithet of Viṣṇu.-बि(वि)लम् 1 the atmosphere.-2 the heart.-3 a water-jar, pitcher.-4 a hole, cave.-बिसी a variety of skin (चर्म), a product of द्वादशग्राम in the Himālayas.-बी(वी)जः an epithet of Śiva.-बी (वी)ज्यम् the perinæum.-बुध्न a. having a great bottom or base (as a mountain).-बुशः barley.-बृहती a kind of metre.-बोधिः 1 the great intelligence of a Buddha.-2 a Buddha.-ब्रह्मम्, -ब्रह्मन् n. the Supreme Spirit.-ब्राह्मणः 1 a great or learned Brāhmaṇa.-2 a low or contemptible Brāhmaṇa.-भटः a great warrior; तदोजसा दैत्यमहाभटार्पितम् Bhāg.-भद्रा N. of the river Gaṅgā.-भाग a.1 very fortunate or blessed, very lucky or prosperous.-2 illustrious, distinguished, glo- rious; उभौ धर्मौ महाभागौ Mb.12.268.3; महाभागः कामं नरपतिरभिन्नस्थितिरसौ Ś.5.1; Ms.3.192.-3 very pure or holy, highly virtuous; पतिव्रता महाभागा कथं नु विचरिष्यति Mb.4.3.16.-भागता, -त्वम्, -भाग्यम् 1 extreme good fortune, great good luck, prosperity.-2 great excel- lence or merit.-भागवतम् the great Bhāgavata, one of the 18 Purāṇas. (-तः) a great worshipper of Viṣṇu.-भागिन् a. very fortunate or prosperous.-भाण्डम् a chief treasury.-भारतम् N. of the celebrated epic which describes the rivalries and contests of the sons of Dhṛitarāṣṭra and Pāṇḍu. (It consists of 18 Parvans or books, and is said to be the composition of Vyāsa; cf. the word भारत also); महत्त्वाद्भारतत्वाच्च महाभारतमुच्यते-भाष्यम् 1 a great commentary.-2 particularly, the great commentary of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini.-भासुरः an epithet of Viṣṇu.-भिक्षुः N. of Śākyamuni.-भीता a kind of sensitive plant (लाजाळू).-भीमः an epithet of king Śantanu.-भीरुः a sort of beetle or fly.-भुज a. long-armed, powerful.-भूतम् a great or primary element; see भूत; तस्यैतस्य महाभूतस्य निःश्वसितमेतद्यदृग्वेदः Up.; तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना R.1. 29; Ms.1.6.(-तः) 1 the Supreme Being.-2 a great creature.-भोगः 1 a great enjoyment.-2 a great coil or hood; great winding.-3 a serpent. (-गा) an epi- thet of Durgā.-मणिः 1 a costly or precious jewel; संस्कारोल्लिखितो महामणिरिव क्षीणो$पि नालक्ष्यते Ś.6.5.-2 N. of Śiva.-मति a.1 high-minded.-2 clever. (-तिः) N. of Bṛihaspati or Jupiter.-मत्स्यः a large fish, sea-monster.-मद a. greatly intoxicated. (-दः) an elephant in rut.-मनस्, -मनस्क a.1 high-minded, noble- minded, magnanimous; ततो युधिष्ठिरो राजा धर्मपुत्रो महामनाः Mb.4.1.7.-2 liberal.-3 proud, haughty. (-m) a fabulous animal called शरभ q. v.-मन्त्रः 1 any sacred text of the Vedas.-2 a great or efficacious charm, a powerful spell.-मन्त्रिन् m. the prime-minister, premier.-मयूरी N. of Buddhist goddess.-मलहारी a kind of Rāgiṇi.-महः a great festive procession; Sinhās.-महस् n. a great light (seen in the sky).-महोपाध्यायः 1 a very great preceptor.-2 a title given to learned men and reputed scholars; e. g. महामहो- पाध्यायमल्लिनाथसूरि &c.-मांसम् 'costly flesh', especially human flesh; न खलु महामांसविक्रयादन्यमुपायं पश्यामि Māl.4; अशस्त्रपूतं निर्व्याजं पुरुषाङ्गोपकल्पितम् । विक्रीयते महामांसं गृह्यतां गृह्यतामिदम् 5.12 (see Jagaddhara ad loc.).-माघी the full-moon day in the month of Māgha.-मात्र a.1 great in measure, very great or large.-2 most excellent, best; वृष्ण्यन्धकमहामात्रैः सह Mb.1.221.27; 5.22.37.(-त्रः) 1 a great officer of state, high state- official, a chief minister; (मन्त्रे कर्मणि भूषायां वित्ते माने परिच्छदे । मात्रा च महती येषां महामात्रास्तु ते स्मृताः); Ms. 9.259; गूढपुरुषप्रणिधिः कृतमहामात्रापसर्पः (v. l. महामात्यापसर्पः) पौरजानपदानपसर्पयेत् Kau. A.1.13.9; Rām.2.37.1.-2 an elephant-driver or keeper; मदोन्मत्तस्य भूपस्य कुञ्जरस्य च गच्छतः । उन्मार्गं वाच्यतां यान्ति महामात्राः समीपगाः ॥ Pt.1.161.-3 a superintendent of elephants.(-त्री) 1 the wife of a chief minister.-2 the wife of a spiritual teacher.-मानसी N. of a Jain goddess.-मान्य a. being in great honour with; मकरन्दतुन्दिलानामरविन्दानामयं महामान्यः Bv.1.6.-मायः 1 an epithet of Śiva.-2 of Viṣṇu.-माया 1 worldly illusion, which makes the material world appear really existent.-2 N. of Durgā; महामाया हरेश्चैषा यया संमोह्यते जगत् Devīmāhātmya.-मायूरम् a particular drug. (-री) N. of an amulet and a goddess; Buddh.-मारी 1 cholera, an epidemic.-2 an epithet of Durgā.-मार्गः high road, main street. ˚पतिः a superintendent of roads.-मालः N. of Śiva.-माहेश्वरः a great worshipper of Maheśvara or Śiva.-मुखः a crocodile.-मुद्रा a parti- cular position of hands or feet (in practice of yoga).-मुनिः 1 a great sage.-2 N. of Vyāsa.-3 an epithet of Buddha.-4 of Agastya.-5 the coriander plant. (-नि n.)1 coriander seed.-2 any medicinal herb or drug.-मूर्तिः N. of Viṣṇu.-मूर्धन् m. an epithet of Śiva.-मूलम् a large radish. (-लः) a kind of onion.-मूल्य a. very costly. (-ल्यः) a ruby.-मृगः 1 any large animal.-2 an elephant,-3 the fabulous animal called शरभ.-मृत्युः, -मेधः N. of Śiva.-मृत्युंजयः a kind of drug.-मृधम् a great battle.-मेदः the coral tree; महामेदाभिधो ज्ञेयः Bhāva. P.-मेधा an epithet of Durgā.-मोहः great infatuation or confusion of mind. (ससर्ज) महामोहं च मोहं च तमश्चाज्ञानवृत्तयः Bhāg.3.12.2. (-हा) an epithet of Durgā.-यज्ञः 'a great sacrifice', a term applied to the five daily sacrifices or acts of piety to be performed by a house-holder; अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः पितृयज्ञस्तु तर्पणम् । होमो दैवो (or देवयज्ञः) बलिर्भौतो (or भूतयज्ञः) नृयज्ञो$तिथिपूजनम् ॥ Ms.3.7,71, (for explanation, see the words s. v.).-2 N. of Viṣṇu.-यमकम् 'a great Yamaka', i. e. a stanza all the four lines of which have exactly the same words, though different in sense; e. g. see Ki.15.52, where विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणाः has four different senses; cf. also बभौ मरुत्वान् विकृतः समुद्रः Bk.1.19.-यशस् a. very famous, renowned, celebrated.-यात्रा 'the great pilgrimage', the pilgrimage to Benares.-यानम् N. of the later system of Buddhist teaching, firstly promul- gated by Nāgārjuna (opp. हीनयान).-याम्यः an epi- thet of Viṣṇu.-युगम् 'a great Yuga', consisting of the four Yugas of mortals, or comprising 4,32, years of men.-योगिन् m.1 an epithet of Śiva.-2 of Viṣṇu.-3 a cock.-योनिः f. excessive dilation of the female organ.-रक्तम् coral.-रङ्गः a large stage.-रजतम् 1 gold; उच्चैर्महारजतराजिविराजितासौ Śi.4.28.-2 the thorn-apple.-रजनम् 1 safflower.-2 gold.-3 turmeric; तस्य हैतस्य पुरुषस्य रूपं यथा महारजनं वासः Bṛi. Up.2.3.6.-रत्नम् 1 a precious jewel; वज्रं मुक्ता प्रवालं च गोमेदश्चेन्द्रनीलकः ॥ वैडूर्यः पुष्करागश्च पाचिर्माणिक्यमेव च । महारत्नानि चैतानि नव प्रोक्तानि सूरिभिः ॥ Śukra.4.155-56.-रथः 1 a great chariot.-2 a great warrior or hero; द्रुपदश्च महारथः Bg.1.4; कुतः प्रभावो धनंजयस्य महारथजयद्रथस्य विपत्तिमुत्पादयितुम् Ve.2; दशरथः प्रशशास महारथः R.9.1; Śi.3.22; (a महारथ is thus defined:-- एको दशसहस्राणि योधयेद्यस्तु धन्विनाम् ॥ शस्त्रशास्त्र- प्रवीणश्च विज्ञेयः स महारथः ॥).-3 desire, longing; cf. मनोरथ.-रवः a frog.-रस a. very savoury.(-सः) 1 a sugar- cane.-2 quicksilver.-3 a precious mineral.-4 the fruit of the date tree.-5 any one of the eight substan- ces given below:-- दरदः पारदं शस्ये वैक्रान्तं कान्तमभ्रकम् । माक्षिकं विमलश्चेति स्युरेते$ष्टौ महारसाः ॥ (-सम्) sour ricewater.-राजः 1 a great king, sovereign or supreme ruler; पञ्चाशल्लक्षपर्यन्तो महाराजः प्रकीर्तितः Śukra.1.184.-2 a respect- ful mode of addressing kings or other great personages (my lord, your majesty, your highness); इति सत्यं महाराज बद्धो$स्म्यर्थेन कौरवैः Mb.-3 a deified Jaina teacher.-4 a fingernail. ˚अधिराजः a universal emperor, para- mount sovereign. ˚चूतः a kind of mango tree.-राजिकः N. of Viṣṇu.-राजिकाः (m. pl.) an epithet of a class of gods (said to be 22 or 236 in number.).-राज्यम् the rank or title of a reigning sovereign.-राज्ञी 1 the reigning or chief queen, principal wife of a king.-2 N. of Durgā.-रात्रम् midnight, dead of night.-रात्रिः, -त्री f.1 see महाप्रलय; ब्रह्मणश्च निपाते च महाकल्पो भवेन्नृप । प्रकीर्तिता महारात्रिः.-2 midnight.-3 the eighth night in the bright half of Āśvina.-राष्ट्रः 'the great kingdom', N. of a country in the west of India, the country of the Marāṭhās.-2 the people of Mahārāṣṭra; the Marāṭhās (pl.). (-ष्ट्री) N. of the principal Prākṛita; dialect, the language of the people of the Mahārāṣṭra; cf. Daṇḍin:-- महाराष्ट्राश्रयां भाषां प्रकृष्टं प्राकृतं विदुः Kāv.1.34.-रिष्टः a kind of Nimba tree growing on mountains.-रुज्, -ज a. very painful.-रुद्रः a form of Śiva.-रुरुः a species of antelope.-रूप a. mighty in form.(-पः) 1 an epithet of Śiva.-2 resin.-रूपकम् a kind of drama.-रेतस् m. an epithet of Śiva.-रोगः a dangerous illness, grievous malady; (these are eight:-- उन्मादो राजयक्ष्मा च श्वासस्त्वग्दोष एव च । मधुमेहश्चाश्मरी च तथो- दरभगन्दरौ ॥).-रौद्र a. very dreadful. (-द्री) an epithet of Durgā.-रौरवः N. of one of the 21 hells; Ms.4.88-9.-लक्ष्मी 1 the great Lakṣmī, or Śakti of Nārāyaṇa; सेवे सैरिभमर्दिनीमिह महालक्ष्मीं सरोजस्थिताम्.-2 a young girl who represents the goddess Durgā at the Durgā festival.-लयः 1 a great world destruction.-2 the Supreme Being (महदादीनां लयो यस्मिन्).-लिङ्गम् the great Liṅga or Phallus. (-ङ्गः) an epithet of Śiva.-लोलः a crow.-लोहम् a magnet.-वंशः N. of a wellknown work in Pali (of the 5th century).-वक्षस् m. epithet of Śiva.-वनम् a large forest in Vṛindāvana.-वरा Dūrvā grass.-वराहः 'the great boar', an epithet of Viṣṇu in his third or boar incarnation.-वर्तनम् high wages;-वल्ली 1 the Mādhavī creeper.-2 a large creeping plant.-वसः the porpoise.-वसुः silver; Gīrvāṇa.-वाक्यम् 1 a long sentence.-2 any continuous composition or literary work.-3 a great proposition, principal sentence; such as तत्त्वमसि, ब्रह्मैवेदं सर्वम् &c.-4 a complete sentence (opp. अवान्तरवाक्य q. v.); न च महावाक्ये सति अवान्तरवाक्यं प्रमाणं भवति ŚB. on MS.6.4.25.-वातः a stormy wind, violent wind; महावाता<?>तैर्महिषकुलनीलैर्जलधरैः Mk.5.22.-वादिन् m. a great or powerful disputant.-वायुः 1 air (as an element).-2 stormy wind, hur- ricane, tempest.-वार्तिकम् N. of the Vārtikas of Kātyāyana on Pāṇini's Sūtras.-विडम् a kind of factitious salt.-विदेहा N. of a certain वृत्ति or condition of the mind in the Yoga system of philosophy.-विद्या the great lores; काली तारा महाविद्या षोडशी भुवनेश्वरी । भैरवी छिन्नमस्ता च विद्या धूमवती तथा । बगला सिद्धविद्या च मातङ्गी कमला- त्मिका । एता दश महाविद्याः... ॥-विपुला a kind of metre.-विभाषा a rule giving a general option or alternative; इति महाविभाषया साधुः.-विभूतिः an epithet of Śiva.-विषः a serpent having two mouths.-विषुवम् the vernal equinox. ˚संक्रान्तिः f. the vernal equinox (the sun's entering the sign Aries).-विस्तर a. very extensive or copious.-वीचिः N. of a hell.-वीरः 1 a great hero or warrior.-2 a lion.-3 the thunderbolt of Indra.-4 an epithet of Viṣṇu.-5 of Garuḍa.-6 of Hanumat.-7 a cuckoo.-8 a white horse.-9 a sacrificial fire.-1 a sacrificial vessel.-11 a kind of hawk. ˚चरितम् N. of a celebrated drama by Bhavabhūti.-वीर्य a. of great valour, very powerful.(-र्यः) 1 N. of Brah- man.-2 the Supreme Being. (-र्या) the wild cotton shrub.-2 an epithet of संज्ञा, the wife of the sun.-वृषः a great bull.-वेग a.1 very swift or fleet.(-गः) 1 great speed, excessive velocity.-2 an ape.-3 the bird Garuḍa.-वेघः a particular position of hands or feet (in the practice of Yoga).-वेल a. billowy.-व्याधिः f.1 a great disease.-2 a very bad kind of leprosy (black leprosy).-व्याहृतिः f. a great mystical word, i. e. भूर्, भुवस् and स्वर्.-व्रत a. very devotional, rigidly observing vows.(-तम्) 1 a great vow, a great reli- gious observance; a vow for not taking even water for a month; महाव्रतं चरेद्यस्तु Mb.12.35.22 (com. महाव्रतं मासमात्रं जलस्यापि त्यागः).-2 any great or funda- mental duty; प्राणैरपि हिता वृत्तिरद्रोहो व्याजवर्जनम् । आत्मनीव प्रियाधानमेतन्मैत्रीमहाव्रतम् Mv.5.59; क्रतौ महाव्रते पश्यन् ब्रह्मचारी- त्वरीरतम् N.17.23.-व्रतिन् m.1 a devotee, an ascetic.-2 an epithet of Śiva.-शक्तिः 1 an epithet of Śiva.-2 of Kārtikeya.-शङ्कुः the sine of the sun's eleva- tion.-शङ्खः 1 a great conch-shell; पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं Bg.1.15; महाशङ्खमयी माला ताराविद्याजपे प्रिया Tantra.-2 the temporal bone, forehead.-3 a human bone.-4 a particular high number.-5 one of Kubera's treasures.-शठः a kind of thorn-apple.-शब्द a. making a loud sound, very noisy, boisterous.-शल्कः a kind of sea- crab or prawn; Ms.3.272.-शालः a great householder.-शालिः a kind of large and sweetsmelling rice.-शाल्वणम् ('great fomentation') N. of a remedy; Suśr.-शासन a.1 exercising great power.-2 whose commands are great; त्रैलोक्यघिपतित्वमेव विरसं यस्मिन् महा- शासने Bh.3.8.(-नम्) 1 the knowledge of Brahma as expounded in the Upaniṣadas.-2 great order of government.-शिरस् m. a kind of serpent.-शिवरात्रिः N. of a festival on the 14th day of the dark half of Māgha,-शुक्तिः f. a pearl-shell.-शुक्ला an epithet of Sarasvatī.-शुभ्रम् silver.-शूद्रः (-द्री f.)1 a Sūdra in a high position.-2 a cowherd.-3 an upper servant. (-द्री) a female cow-keeper. (-द्रा) a Śudra woman in a high position.-शून्यम् a particular mental condi- tion of a Yogin.-शृङ्गः 1 a species of stag.-2 the शरभ animal.-श्मशानम् an epithet of Benares.-श्यामा the Sissoo tree. (Mar. शिसवी).-श्रमणः 1 an epithet of Buddha.-2 a Jain monk.-श्लक्ष्णा sand.-श्वासः a kind of asthma.-श्वेता 1 an epithet of Sarasvatī.-2 of Durgā.-3 white sugar.-संहिता great combi- nation.-संक्रान्तिः f. the winter solstice.-सती a very chaste woman.-सत्ता absolute existence.-सत्यः an epithet of Yama.-सत्त्व a.1 noble.-2 very strong or powerful.-3 just, righteous.(-त्त्वः) 1 a large animal.-2 N. of Sākyamuni.-3 an epithet of Kubera.-संधिविग्रहः the office of the minister of peace and war.-सन्नः an epithet of Kubera.-सन्निः m. (in music) a kind of measure.-समुद्रः the great ocean.-सर्गः a great or completely new creation (after a complete destruction of the world).-सर्जः the bread- fruit or jack-tree.-साधनभागः a great executive officer.-सांतपनः a kind of very rigid penance; see Ms.11. 218.-सांधिविग्रहिकः a minister of peace and war.-सामन्तः a great vassal.-सामान्यम् the widest genera- lity.-सारः a kind of Khadira tree.-सारथिः an epithet of Aruṇa.-साहसम् great violence or outrage, great audacity.-साहसिकः a dacoit, highwayman, a daring robber.-सिंहः the fabulous animal called Śarabha.-सिद्धिः f. a kind of magical power.-सुखम् 1 great pleasure.-2 copulation. (-खः) a Buddha.-सुगन्धम् a fragrant unguent.-सुगन्धिः a kind of antidote.-सुधा silver; Gīrvāṇa.-सुभिक्षम् good times.-सूक्तः the composer of the great Sūktas or hymns of the 1th Maṇḍala of the Ṛigveda.-सूक्ष्मा sand.-सूतः a mili- tary drum.-सेनः 1 an epithet of Kārtikeya; महासेन- प्रसूतिं तद्ययौ शरवणं महत् Rām.7.16.1.-2 the commander of a large army. (-ना) a great army.-स्कन्धः a camel.-स्थली the earth.-स्थानम् a great position.-स्नेहः a combination of the 4 kinds of fat.-स्मृतिः the Ṣaḍaṅgas and Smṛitis; महास्मृतिं पठेद्यस्तु तथैवानुस्मृतिं शुभाम् Mb.12.2.3.-स्रोतस् n. the bowels.-स्रग्विन् m. an epithet of Śiva.-स्वनः a kind of drum.-हंसः an epithet of Viṣṇu.-हविस् n. clarified butter.-हस्तः an epithet of Śiva.-हासः a loud or boisterous laughter, cachinnation.-हिमवत् m. N. of a mountain.-ह्रस्वा N. of a plant (Mar. कुहिली). -
8 uno
1. art aun uovo an egg2. adj a, one3. m oneuno e mezzo one and a half4. pron onea uno a uno one by onel'uno dopo l'altro one after the otherl'un l'altro each other, one another* * *uno agg.num.card. e s.m. one: uno contro cinque, one against five; un giorno o due, one or two days; uno per cento, one per cent; un terzo, one third; un uomo su mille, one man in a thousand; nemmeno uno, not a single one; il numero uno, the number one (anche fig.); un asino numero uno, (fam.) a first-class fool; ci volle una settimana esatta, it took just one week; ho solamente un libro, I have only one book; scrivi uno, write one; scrivere uno e riportare cinque, to write down one and carry five; inviteremo uno o due amici, we'll invite one or two friends; una o due righe più sotto, one or two lines further down; le mille e una notte, the thousand and one nights; l'articolo uno della Costituzione, article one of the constitution; tutti per uno, uno per tutti, all for one and one for all; partire o non partire per me è tutt'uno, its' all the same to me whether we leave or not; delle due una, o è partito o è a casa, there are two possibilities, either he has left or he is at home; a uno a uno, one by one; entrare uno a uno, go in one by one◆ s.m. (fil.) One; God.uno, un, una art.indet.1 a, an: un artista, an artist; una donna, a woman; un europeo, a European; un onore, an honour; un'ora lieta, a happy hour; un bel palazzo, a beautiful building; una grande città, a big city; un lavoro interessante, an interesting job // non ha un amico, he hasn't a single friend // ho una fame che non ti dico!, I'm starving! // ha una casa!, you should see her house! // un tale bugiardo!, he's such a liar!2 (seguito da agg. poss.) one (of): un suo amico, one of his friends (o a friend of his); un vostro rappresentante, one of your agents3 ( in espressoni numeriche o di quantità) a, one: un centinaio, un milione, a (o one) hundred, a (o one) million; un quarto, un quinto, a quarter (o a fourth), a fifth; una gran quantità, a large quantity // una buona dose di coraggio, a lot of courage4 ( per indicare approssimazione) some, about: una cinquantina di persone, some (o about) fifty people; un cinque o sei giorni, some (o about) five or six days; disterà una ventina di chilometri, it's about twenty kilometres away.1 ( qualcuno) someone; ( un tale) a fellow, a man; ( una tale) a woman; ( con partitivo) one: c'era uno che voleva parlarti, there was someone (o a fellow o a man) who wanted to speak to you; ho parlato con uno che ti conosce, I've been speaking to someone who knows you; ha telefonato una tale, a woman phoned; uno di noi, di voi, one of us, of you; ho parlato con uno dei tuoi assistenti, I spoke to one of your assistants; è una delle migliori attrici italiane, she is one of Italy's best actresses // è uno dei tanti, uno qualsiasi, he is one of the many // una di quelle, a tart (o one of them)2 (con valore impers.) one, you: uno non può dire se sia vero o no, one (o you) can't say whether it's true or not // se uno vuole può farlo, if you want to, you can (o prov. where there's a will there's a way)3 ( ciascuno) each: li ho pagati mille euro l'uno, I paid one thousand euros each for them; ce ne daranno due per uno, we'll be given two each // facciamo un po' per uno, let's share it // paghiamo metà per uno, let's go fifty fifty4 ( riferito a cosa) one ( anche con partitivo): questo abito non mi sta bene, ne vorrei uno più scuro, this dress doesn't suit me, I'd like a darker one; ''Mi occorre una penna'' ''Prendine una dal mio tavolo'', ''I need a pen'' ''Take one from my desk'' // ne ha combinata una delle sue, he's been up to his tricks again // ne ha fatta una grossa!, he's really done it this time! // vuoi sentirne una?, do you want to know the latest? // non gliene va mai bene una, he never does anything right5 (in corr. con altro) (l')uno..., l'altro..., one... the other...: ha due figli, uno lavora, l'altro studia, he has two sons; one is working and the other's a student // uno..., un altro..., one..., another...: c'erano molti stranieri, uno veniva dal Cile, un altro dall'Olanda, un altro ancora dalle Filippine, there were a lot of foreigners: one came from Chile, another from Holland and (yet) another from the Philippines // l'uno e l'altro, ( entrambi) both: l'uno e l'altro ( fratello) negarono, both (brothers) denied it; l'una e l'altra ( città) furono distrutte, both (cities) were destroyed // né l'uno né l'altro, neither; ( in presenza di altra negazione) either: non voglio né l'uno né l'altro, I want neither (o I don't want either); né l'uno né l'altro rispose, non risposero né l'uno né l'altro, neither of them replied // l'un l'altro, ( reciprocamente) one another; (spec. fra due) each other: si aiutano l'un l'altro, they help one another (o each other) // gli uni..., gli altri..., some..., some... (o some..., others) // gli uni e gli altri, they all (o all of them); compl. them all (o all of them): sono partiti gli uni e gli altri, they all left; scrissi agli uni e agli altri, I wrote to them all.* * *['uno] uno (-a) davanti a sm un + consonante, vocale, uno + s impura, gn, pn, ps, x, z; davanti a sf un' + vocale, una + consonante1. aggnon ha una lira — he hasn't a penny, he's penniless
ho comprato una mela e due pere — I bought one apple and two pears
ho passato un mese in Italia — I spent one month in Italy
2. art indet1) a, an (+ vocale)2)una noia! — such a bore!ma questo è un porcile! — it's an absolute pigsty in here!
3)disterà un 10 km — it's round about 10 km away3. pron1) onea
uno a uno — one by oneuno di noi — one of us
facciamo metà per uno — let's go halves
2) (un tale) somebody, someone3) (in costruzione impersonale) one, youse
uno vuole — if one wants, if you wantse
uno ha i soldi — if one has the money4)l'uno — onenon confondere gli uni con gli altri — don't confuse one lot with the other
abbiamo visto l'uno e l'altro — we've seen both of them
sono entrati l'uno dopo l'altro — they came in one after the other
si amano l'un l'altro — they love each other
5)non me ne va mai bene una — nothing ever goes right for me
4. sm5. sf(ora) one o'clockche ore sono? — è l'una — what time is it? — it's one (o'clock)
* * *['uno] 1.articolo indeterminativo (un, una, un'; in the masculine, un is used before a vowel and a consonant; uno is used before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; una is used in the feminine, but the form un' is used before a vowel) a, anEx:un cane, un albero — a dog, a treeuna mela, un'aquila — an apple, an eagle II uno, f. una, m.pl. uni, f.pl. une pronome indefinito/Ex:1) onel'uno o l'altro — either, one or the other
l'un l'altro — each other, one another
dipendiamo gli uni dagli altri — we depend on each other o on one another
non o neanche uno ha detto grazie nobody o not one person said thank you; non sono uno che dimentica i compleanni I'm not the kind of person who forgets birthdays; ne ha combinata una delle sue he's been up to his tricks again; non gliene va bene una nothing seems to go right for him; per dirne una — just to mention one thing
2) (un tale) someone, somebodyho parlato con uno, una che ti ha visto — I spoke to a man, a woman who saw you
3) (con valore impersonale) one, you4) (ciascuno) each2.aggettivo (numerale) oneuna persona su tre — one person in o out of three
3.pagina, numero uno — page, number one
sostantivo maschile invariabile1) (numero) one2) (giorno del mese) first4.l'una — (di notte) one am; (di pomeriggio) one pm
* * *uno/'uno/ ⇒ 26, 5, 8, 13(un, una, un'; in the masculine, un is used before a vowel and a consonant; uno is used before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; una is used in the feminine, but the form un' is used before a vowel) a, an; un cane, un albero a dog, a tree; una mela, un'aquila an apple, an eagle II uno, f. una, m.pl. uni, f.pl. unepron.indef.1 one; l'uno e l'altro both; l'uno o l'altro either, one or the other; l'un l'altro each other, one another; uno di noi one of us; ne rimane solo uno there's only one left; a uno a uno one by one; dipendiamo gli uni dagli altri we depend on each other o on one another; non o neanche uno ha detto grazie nobody o not one person said thank you; non sono uno che dimentica i compleanni I'm not the kind of person who forgets birthdays; ne ha combinata una delle sue he's been up to his tricks again; non gliene va bene una nothing seems to go right for him; per dirne una just to mention one thing2 (un tale) someone, somebody; ho parlato con uno, una che ti ha visto I spoke to a man, a woman who saw you3 (con valore impersonale) one, you; se uno ci pensa if you (come to) think of it4 (ciascuno) each; sei euro l'uno six euros each; ne abbiamo presi due per uno we took two (of them) eachIII aggettivo(numerale) one; ci sono rimasto un giorno I stayed there one day; una persona su tre one person in o out of three; non ha detto una parola he didn't utter a (single) word; pagina, numero uno page, number oneIV m.inv.1 (numero) one2 (giorno del mese) firstV una sostantivo femminile -
9 cukrowy
adjwata cukrowa — candy(-)floss (BRIT), cotton candy (US)
* * *a.sugar; wata cukrowa candy-floss, cotton candy; burak cukrowy roln. sugar beet; groszek cukrowy ogr. mangetout, sugar pea; jabłko cukrowe bot. sweetsop, sugar apple, custard apple ( Annona squamosa); klon cukrowy bot. sugar maple ( Acer saccharum); palma cukrowa bot. black sugar palm, gomuti palm ( Arenga pinnata); trzcina cukrowa bot. sugar cane ( Saccharum officinarum); rybik cukrowy ent. silverfish ( Lepisma saccharina).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cukrowy
-
10 portare
( trasportare) carry( accompagnare) take( avere adosso) wear( condurre) leadportare via take awaymi ha portato un regalo he brought me a presentportale un regalo take her a presentportare in tavola serveessere portato per qualcosa/per fare qualcosa have a gift for something/for doing somethingportare fortuna be luckyporta bene i propri anni he doesn't look his age* * *portare v.tr.1 (verso chi parla, ascolta) to bring*; ( andare a prendere) to fetch: portami un bicchier d'acqua, bring me a glass of water; portami i libri che ho lasciato sul tavolo, fetch me the books I left on the table; questo vento porterà pioggia, this wind will bring rain; spero mi porterai buone notizie, I hope you'll bring me good news; ti porto una tazza di tè?, shall I bring you a cup of tea?; portare dentro, fuori, su, giù, to bring in, out, up, down // devo portare in tavola?, shall I serve the dinner?2 ( lontano da chi parla; accompagnare) to take*: mi porti al cinema questa sera?, will you take me to the pictures tonight?; porta questa lettera a mio fratello, alla posta, take this letter to my brother, to the post; porta questo vassoio in camera sua, take this tray to his room; il suo cappello fu portato via dal vento, his hat blew off; ti porterò a casa in automobile, I'll drive you home; ti porterò a passeggio, I'll take you for a walk; portare dentro, fuori, su, giù, to take in, out, up, down // portare via, ( togliere) to take away; ( rubare) to steal; ( far morire) to carry off: mi fai il piacere di portare via la tua roba?, will you please take your stuff away?; in autobus mi hanno portato via il portafoglio, they stole my wallet on the bus; una polmonite l'ha portato via in pochi giorni, he was carried off by pneumonia within a few days; è un lavoro che porta via molto tempo, it's a job that takes a long time // che il diavolo ti porti!, go to the devil!3 ( portare con fatica, sostenere; portare d'abitudine) to carry: porta di sopra questo baule, carry this trunk upstairs; non porto mai l'ombrello, I never carry an umbrella; i poliziotti in Inghilterra non portano armi, the police in Britain don't carry guns; porta sempre molto denaro contante con sé, he always carries a lot of cash on him; portare qlcu. in trionfo, to carry s.o. in triumph; portare una valigia sulle spalle, to carry a suitcase on one's shoulders // ognuno ha la propria croce da portare, everyone has his own cross to bear; portare qlcu. in palmo di mano, to hold s.o. in great esteem (o to have a high opinion of s.o.) // quell'uomo porta bene i suoi anni, that man doesn't look his age // portare vasi a Samo, acqua al mare, to carry coals to Newcastle4 portare avanti, to maintain, to carry out: ha sempre portato avanti una linea politica coraggiosa, he always carried out (o maintained) a courageous policy; portò avanti per tutta la vita un discorso di culturizzazione delle masse, throughout his life he carried out the task of promoting mass education; ha sempre portato avanti le sue battaglie in prima persona, he has always fought his own battles; (dir.) portare avanti un'azione legale, to maintain a legal action; portare fra le braccia qlcu., to carry s.o. in one's arms5 ( portare con sé) to bring*, to take*: hai portato il costume da bagno?, did you bring your bathing costume?; porta con te un po' di dollari, take some dollars with you; porta con te tuo fratello, take your brother with you6 ( condurre) to lead*: questa strada porta all'albergo, this road leads to the hotel; il benessere sociale portò a questa situazione, social affluence led to this situation // portare un piano a compimento, to carry out a plan // portare qlcu. a conoscenza di qlco., to bring sthg. to s.o.'s knowledge // tutte le strade portano a Roma, (prov.) all roads lead to Rome7 ( indurre) to induce: tutto porta a credere alla sua innocenza, everything induces (o leads) one to believe in his innocence // portare qlcu. alla disperazione, to drive s.o. to despair8 ( guidare, condurre) to drive*; to pilot: non sa portare l'auto, he can't drive (a car); portare la nave in porto, to pilot the ship into port9 ( indossare, avere) to wear*, to have on, to be dressed in (sthg.): portava un paio di scarpe bianche, she was wearing a pair of white shoes; portare i capelli lunghi, corti, to wear one's hair long, short (o to have long, short hair); portare un fiore all'occhiello, to wear a flower in one's button hole; portare occhiali, gioielli, to wear glasses, jewels; portare un soprabito, un cappello, to wear an overcoat, a hat; portare il lutto, to wear mourning10 ( nutrire) to nourish, to bear*: portare odio, to nourish feelings of hatred; portare rancore verso qlcu., to bear s.o. a grudge; portare speranze, to nourish hopes // portare rispetto a qlcu., to have respect for s.o.11 ( causare) to cause, to bring forth: questo cattivo tempo porterà molte malattie, this bad weather will cause a lot of illness; la sua assenza mi ha portato molto danno, his absence has done me a lot of harm; portare fortuna, to bring luck12 ( produrre) to bear*, to bring* forth, to yield, to produce: il melo non porterà nessun frutto quest'anno, the apple tree will not bear any fruit this year13 ( avere) to bear*, to have*: questa lettera porta una data sbagliata, this letter is wrongly dated; questo documento porta una firma falsa, this document bears a false signature; il suo libro porta uno strano titolo, his book has a strange title14 ( sopportare) to bear*, to endure: porta la sua pena con molto coraggio, he bears his pain very bravely15 ( addurre) to bring forward, to put forward: portare prove, buone ragioni, un esempio, to bring (o to put) forward proofs, good reasons, an example; portò delle scuse ridicole, he made some absurd excuses17 (di cannone ecc.) ( aver una portata di) to have a range of (sthg.)◘ portarsi v.rifl. o intr.pron.2 ( andare) to go*; ( venire) to come*: cercherò di portarmi a Roma al più presto, I'll try to come, to go to Rome as soon as possible; dovresti portarti in città verso mezzogiorno, you should be in town around noon* * *[por'tare]1. vt1) (sostenere, sorreggere: peso, bambino, pacco) to carryportare via — to take away, (rubare) to take
porta bene i suoi anni — he's wearing well, he doesn't look his age
2)(consegnare, recare)
portare qc (a qn) — to take (o bring) sth (to sb)porta il libro in cucina! — (vicino a chi parla) bring the book into the kitchen!, (lontano da chi parla) take the book into the kitchen!
posso portarli a casa? — can I bring (o take) them home?
portare qc alla bocca — to lift o put sth to one's lips
portare fortuna/sfortuna a qn — to bring (good) luck/bad luck to sb
3) (condurre) to take, (sogg : strada) to take, lead(
fig : indurre) portare qn a (fare) qc — to lead sb to (do) sthdove porta questa strada? — where does this road lead?, where does this road take you?
4) (indossare: scarpe, vestito, occhiali) to wear, have onporta i capelli lunghi — he wears his hair long, he has long hair
5) (avere: nome, titolo, firma) to have, bear, (fig : sentimenti) to bearil documento porta la tua firma — the document has o bears your signature
2. vip (portarsi)(recarsi) to goportarsi al tiro Calcio, Basket — to move into a scoring position
* * *[por'tare] 1.verbo transitivo1) (verso chi parla) to bring*; (andare a prendere) to fetch2) (lontano da chi parla) to take*portare qcs. a qcn. — to take sb. sth., to take sth. to sb.
3) (trasportare) to carryportare qcs. sulle spalle — to carry sth. on one's back
essere portato dal vento — to be blown along by the wind, to be borne on the wind
4) (prendere con sé) to take*, to bring* [ oggetto]5) (accompagnare) to take*; (condurre con sé) to bring* [amico, cane]portare qcn. a scuola, all'ospedale — to take sb. to school, to the hospital
portare qcn. a ballare — to take sb. dancing
6) (condurre) to bring*, to lead* (anche fig.)questa discussione non ci sta portando da nessuna parte — fig. this discussion is leading o getting us nowhere
portare qcn. alla follia, alla disperazione — fig. to drive sb. to madness, despair
7) (causare)portare danno — to cause o do harm
portare fortuna, sfortuna a qcn. — to bring sb. good, bad luck
porta bene, male fare — it's good, bad luck to do
8) (indurre)tutto porta a credere che — there is every indication that, all the indications are that
9) (avere) to wear* [barba, capelli]10) (indossare) to wear*, to have* on [ vestito]; to wear* [gioiello, occhiali, lenti a contatto]; to take* [ taglia]11) (avere) to bear*, to have* [nome, titolo]portare i segni di — to bear the marks o signs of
ne porta ancora i segni — fig. he still bears the scars
12) (reggere, sostenere) [colonna, struttura] to bear*, to hold*, to support [tetto, peso]; [persona, animale] to bear* [ peso]13) (nutrire un sentimento) to bear*, to nourish [amore, rancore]portare rispetto a qcn. — to have respect for sb.
14) (addurre) to adduce, to put* forward [ragione, motivazioni]; to bring* forward, to produce [ prove]15) (comunicare, riferire)16) mat. colloq.scrivo 3, porto 2 — I put down 3 and carry 2
17) portare via (prendere con sé) to take* away, to carry away"due hamburger da portare via" — "two hamburgers to take away BE o to go AE "; (rubare) to steal*, to take*; (trasportare) [ acqua] to bear* away, to carry away [persona, barca]; [ vento] to blow* off, to blow* away [ cappello]; (richiedere) to take* (up) [ tempo]
18) portare avanti (proseguire) to follow through, to pursue [idea, teoria]; to carry out [campagna, indagine]; (mettere avanti) to put* forward, to put* on [ orologio]19) portare indietro to take* back, to return [ merce]; (mettere indietro) to put* back, to turn back [ orologio]20) portare su to carry up; (al piano di sopra) to take* upstairs; (far aumentare) to force up [ prezzi]21) portare giù, sotto to bring* down; (al piano di sotto) to take* downstairs22) portare dentro to bring* inside, to fetch in23) portare fuori to carry out, to fetch out2.portare fuori il cane — to take the dog for a walk, to walk the dog
1) (condurre) to lead*2) arm.3.verbo pronominale portarsi1) (andare) to go*; (venire) to come*; (spostarsi) to move2) (con sé) to bring* along3) portarsi dietro to bring* along* * *portare/por'tare/ [1]Tra i verbi inglesi che traducono l'italiano portare, to bring e to take sottolineano il movimento e la direzione verso cui si porta qualcosa: to bring implica l'idea di venire verso chi parla o ascolta, to take l'idea di allontanarsi da chi parla o ascolta (cameriere, mi porti il conto per favore! = waiter, bring me the bill, please!; prenditi l'ombrello! = take your umbrella with you!). Il verbo to carry, invece, non implica alcuna direzione ma piuttosto l'idea di trasportare qualcosa, o portare qualcosa con sé: mi porti tu questi libri, per favore? = will you carry these books for me, please? non porto mai molti soldi con me = I never carry much money with me. Tra gli equivalenti più specifici di portare, tutti elencati nella voce qui sotto, si noti in particolare to wear, cioè indossare.1 (verso chi parla) to bring*; (andare a prendere) to fetch; portami quella sedia bring me that chair; ci ha portato dei regali dal suo viaggio he brought us back presents from his trip; portami qualcosa da bere get me something to drink; te ne porto un altro I'll fetch you another one2 (lontano da chi parla) to take*; portare qcs. a qcn. to take sb. sth., to take sth. to sb.; portare delle sedie in giardino to take chairs into the garden; portare la macchina dal meccanico to take the car to the garage3 (trasportare) to carry; portare una valigia to carry a suitcase; portare qcs. sulle spalle to carry sth. on one's back; portare in braccio un bambino to hold a baby in one's arms; essere portato dal vento to be blown along by the wind, to be borne on the wind4 (prendere con sé) to take*, to bring* [ oggetto]; non dimenticare di portare un ombrello don't forget to take an umbrella5 (accompagnare) to take*; (condurre con sé) to bring* [amico, cane]; portare qcn. a scuola, all'ospedale to take sb. to school, to the hospital; ti porto a casa I'll take you home; portare qcn. a ballare to take sb. dancing6 (condurre) to bring*, to lead* (anche fig.); un autobus ti porterà in albergo a bus will take you to the hotel; cosa ti ha portato qui? what brought you here? questa discussione non ci sta portando da nessuna parte fig. this discussion is leading o getting us nowhere; portare qcn. alla follia, alla disperazione fig. to drive sb. to madness, despair7 (causare) portare danno to cause o do harm; portare fortuna, sfortuna a qcn. to bring sb. good, bad luck; porta bene, male fare it's good, bad luck to do; portare frutti to bear fruit8 (indurre) tutto porta a credere che there is every indication that, all the indications are that; questo ci porta alla conclusione che this leads us to the conclusion that9 (avere) to wear* [barba, capelli]; porta i capelli lunghi she wears her hair long10 ⇒ 35 (indossare) to wear*, to have* on [ vestito]; to wear* [gioiello, occhiali, lenti a contatto]; to take* [ taglia]; che numero porti di scarpe? what size shoes do you take? porto il 40 di scarpe I take size 40 shoes11 (avere) to bear*, to have* [nome, titolo]; porto il nome di mia nonna I'm named after my grandmother; portare i segni di to bear the marks o signs of; ne porta ancora i segni fig. he still bears the scars12 (reggere, sostenere) [colonna, struttura] to bear*, to hold*, to support [tetto, peso]; [persona, animale] to bear* [ peso]13 (nutrire un sentimento) to bear*, to nourish [amore, rancore]; portare rispetto a qcn. to have respect for sb.; porta pazienza! be patient! have some patience!14 (addurre) to adduce, to put* forward [ragione, motivazioni]; to bring* forward, to produce [ prove]15 (comunicare, riferire) porta loro i miei saluti send them my regards16 mat. colloq. scrivo 3, porto 2 I put down 3 and carry 217 portare via (prendere con sé) to take* away, to carry away; portare via la spazzatura to clear away the rubbish; "due hamburger da portare via" "two hamburgers to take away BE o to go AE "; (rubare) to steal*, to take*; (trasportare) [ acqua] to bear* away, to carry away [persona, barca]; [ vento] to blow* off, to blow* away [ cappello]; (richiedere) to take* (up) [ tempo]18 portare avanti (proseguire) to follow through, to pursue [idea, teoria]; to carry out [campagna, indagine]; (mettere avanti) to put* forward, to put* on [ orologio]19 portare indietro to take* back, to return [ merce]; (mettere indietro) to put* back, to turn back [ orologio]20 portare su to carry up; (al piano di sopra) to take* upstairs; (far aumentare) to force up [ prezzi]22 portare dentro to bring* inside, to fetch in23 portare fuori to carry out, to fetch out; portare fuori il cane to take the dog for a walk, to walk the dog; portare fuori l'immondizia to put the garbage out(aus. avere)1 (condurre) to lead*; questa strada porta alla chiesa this road leads to the church2 arm. un cannone che porta a 2500 metri a cannon with a range of 2500 metresIII portarsi verbo pronominale1 (andare) to go*; (venire) to come*; (spostarsi) to move; - rsi in testa alla classifica to get to first place2 (con sé) to bring* along; - rsi il lavoro a casa to take one's work home3 portarsi dietro to bring* along; un'abitudine che ci si porta dietro dall'infanzia a habit that is carried over from childhood -
11 ♦ half
♦ half /hɑ:f/A n. (pl. halves)1 metà; mezzo: ( The) half of eight is four, la metà di otto è quattro; Two halves make a whole, due mezzi fanno un intero; in half, a metà: She cut the apple in half, ha tagliato la mela a metà; He wants half (of) the money [the profits], vuole la metà del denaro [dei profitti]; Half (of) the people I met, la metà della gente che incontrai; The film isn't half as good as the original play, il film non è bello neanche la metà (o vale molto meno) della commedia originale; the latter half, la seconda metà3 (fam., = half-pint) mezza pinta: A half of bitter, please!, mezza pinta di birra amara, per favore!6 ( sport) tempo: first [second] half, primo [secondo] tempo: DIALOGO → - Discussing football- They played okay in the first half, hanno giocato bene nel primo tempo NOTA D'USO: - time e tempo-7 ( sport) metà campo: to receive the ball in one's own half, ricevere un passaggio nella propria metà campo8 ( sport: calcio, ecc.) girone: first half of the football season, girone di andata del campionato di calcioB a.1 mezzo; semi-; (la) metà (di): a half length, una mezza lunghezza; a half share, una mezza parte; una metà; half a pound, mezza libbra; half an hour [a mile], mezz'ora [mezzo miglio]; a half-hour [half-mile, half-day], mezz'ora [mezzo miglio, mezza giornata]; He wastes half his time, spreca metà del suo tempo; half lustre, semilucidoC avv.1 a mezzo; a metà; mezzo: The chicken was only half cooked, il pollo era cotto soltanto a metà; half dead, mezzo (o quasi) morto; stanco morto; half educated, che ha poca istruzione; (fam.) I was half convinced, ero mezzo convinto; half past two [three], le due [le tre] e mezza2 (fam.) fino a un certo punto; quasi: I half wish I had gone with them, vorrei quasi essere andato con loro● ( un tempo) half a crown, mezza corona (1/8 di sterlina) □ half-and-half, (agg.) mezz'e mezzo; (avv.) metà e metà; (sost.) (arc.) miscela di birra chiara e birra scura; ( USA) miscela di latte e panna □ (scherz.) bisessuale □ half-and-half policy, politica delle mezze misure (o del compromesso) □ (geom.) half-angle, semiangolo □ (volg. ingl.) half-arsed, incompetente, inefficiente, mediocre; goffo, malfatto □ half as much, la metà: He ate half as much as me, ha mangiato la metà di me □ half as much again, una volta e mezza; il 50% in più: Our company produces half as much again as our main rival, la produzione della nostra azienda è una volta e mezza quella della nostra maggiore concorrente □ (volg. USA) half-assed = half-arsed ► sopra □ half-baked, cotto a metà, mezzo crudo; (fig.) incompleto; difettoso; immaturo; sciocco: a half-baked scheme, un piano incompleto (o che non sta in piedi); half-baked ideas, idee sciocche □ half-ball ( stroke), ( biliardo) colpo a mezza bilia; ( golf, ecc.) colpo a mezza palla □ half-binding, rilegatura in mezza pelle (o in mezza tela) □ half-blood, parentela (o parente) per parte di un solo genitore; (antiq. o offensivo) meticcio, meticcia; ( di cavallo) mezzosangue □ half-blooded, parente per parte di un solo genitore; ( d'uomo, antiq. o offensivo) di razza mista; ( d'animale) ibrido, bastardo □ ( sport: a Oxford e Cambridge) half-blue, sostituto, rimpiazzo □ (tur.) half board, mezza pensione: half-board accommodation, sistemazione a mezza pensione □ half-boot, stivaletto; stivale al polpaccio □ ( di libro) half-bound, rilegato in mezza pelle (o in mezza tela) □ half-bred, di sangue misto; meticcio, bastardo □ (antiq. o offensivo) half-breed, persona di sangue misto; meticcio, meticcia □ half-brother, fratellastro □ (antiq. o offensivo) half-caste, (sost.) persona di sangue misto; meticcio, meticcia; (agg.) di sangue misto, meticcio □ (fon.) half-closed, semichiuso □ (mil.) half cock, mezzo cane, cane alzato per metà ( d'arma da fuoco): to go off at half cock (o half-cocked) sparare a mezzo cane; (fig.) scattare anzitempo, agire o parlare troppo presto (e fallire) □ half-cocked, ( d'arma da fuoco) a mezzo cane; (fig.) prematuro, avventato; male preparato; goffo; sciocco □ half-cooked, mezzo cotto □ ( basket, tennis, ecc.) half-court line, linea di metà campo □ ( un tempo) half crown = half a crown ► sopra □ ( nelle corse) half distance, metà gara □ ( pallanuoto) half distance line, linea di metà campo □ half dollar, ( USA) mezzo dollaro □ half (a) dozen, mezza dozzina; ( per indicare genericamente un numero esiguo anche) cinque o sei □ half-duplex, (telef.) semiduplex; (comput.) half-duplex ( comunicazione che avviene in un solo verso alla volta) □ (ferr., ecc.) half-fare ticket, biglietto a tariffa ridotta □ half-finished, finito a metà □ (ind.) half-finished product, (prodotto) semilavorato □ half-grown, a metà dello sviluppo □ (bot.) half-hardy ► hardy (1) □ half-hearted, fiacco; flebile; tiepido (fig.); poco convinto; svogliato: a half-hearted attempt, un fiacco (o timido) tentativo; un tentativo poco convinto □ half-heartedly, con scarso entusiasmo; svogliatamente; con scarsa convinzione □ half-heartedness, mancanza di entusiasmo; fiacchezza; scarsa convinzione □ (naut.) half-hitch, mezzo collo ( nodo) □ half-holiday, mezza festa □ half-hose, calza corta; calzino □ half-hourly, (agg.) di mezzora; che avviene (passa, ecc.) ogni mezzora; (avv.) ogni mezzora □ half-inch, mezzo pollice (misura inglese di lunghezza: cfr. inch /1/, def. 1) □ half-length, di metà lunghezza; ( di quadro) a mezzo busto; (sost.) mezza figura, mezzobusto □ half-lie, mezza bugia □ (scient.) half-life, tempo di dimezzamento; emivita; semivita □ half-light, mezza luce; semioscurità; penombra □ (geom.) half-line, semiretta □ ( sport) half-marathon, mezza maratona □ half mast, posizione di mezz'asta ( di una bandiera): at half-mast, a mezz'asta; (GB scherz.) (di cravatta, ecc.) penzolante □ ( di bandiera) half-mast high, a mezz'asta □ (fam.) half-masters, calzoni a mezza gamba; calzoni che si sono fatti corti □ half measures, mezze misure; compromessi □ half moon, mezza luna; (astron.) semilunio; ( per estens.) oggetto a mezzaluna □ half-moon, (fatto) a mezzaluna □ half mourning, mezzo lutto □ half-naked, seminudo □ (mus., USA) half-note, minima □ (fam.) the half of it, metà della storia: That is only the half of it, questa è solo metà della storia; But you don't know the half of it, ma questa non è che una parte della storia; ma questo è solo l'inizio □ (fon.) half-open, semiaperto □ (ind., mil.) half pay, mezza paga □ half pint, mezza pinta; (fig. fam.) tappo, mezza tacca, mezza cartuccia □ ( sport) half-pipe ► half pipe □ (geom.) half-plane, semipiano □ half-price, a metà prezzo □ (scult.) half-relief, mezzorilievo □ ( poesia) half-rhyme, rima imperfetta □ (fam. antiq.) half-seas-over, brillo; mezzo ubriaco □ half-sibling, fratellastro; sorellastra □ half-sister, sorellastra □ half-size, ( di capo di vestiario) mezza taglia; ( di scarpa) mezza misura □ half-slip, sottogonna □ half sole, soprassuola □ (stor.) half-sovereign, mezza sovrana ( moneta d'oro ingl.) □ (naut.) half speed ahead!, avanti a mezza forza! □ ( USA) half staff = half mast ► sopra □ (mus., USA) half-step, semitono □ (in GB) half term (= half-term holiday), breve vacanza di metà quadrimestre ( a scuola) □ (archit.) half-timbered, in legno e muratura ( come una casa elisabettiana) □ half-time, orario ridotto ( di lavoro); ( sport) intervallo ( fra due tempi di una partita), «metà partita»: half-time score, punteggio alla fine del primo tempo □ a half-time job, un lavoro «part time»; un lavoro a mezza giornata □ half-timer, chi lavora a mezza giornata; studente lavoratore □ (tipogr.) half-title, occhiello □ half-tone ► halftone □ (spec. mil.) half-track, semicingolato (sost.) □ (spec. mil.) half-tracked, semicingolato (agg.) □ half-truth, mezza verità □ ( sport) half volley, demi-volée; mezza volée □ half-wit, stupido, idiota, imbecille; (psic.) frenastenico □ half-witted, stupido, scemo; (psic.) frenastenico □ half year, semestre □ half-yearly, semestrale; semestralmente □ (fam.) and a half, non plus ultra: That was a party and a half, questa sì che è stata una festa! □ at half strength, (mil. e sport) a ranghi dimezzati; ( anche) diluito al 50% □ (scherz.) one's better half, la propria (dolce) metà ( la moglie o il marito) □ by half, a metà; della metà; (fam., GB) ( con disapprovazione) di gran lunga; davvero: We are planning to reduce fees by half, progettiamo di ridurre le tariffe della metà (o di dimezzare le tariffe); He's too talkative by half, è davvero troppo loquace □ to cry halves, reclamare la metà (di qc.) □ to go halves (o half and half), fare metà e metà; ( nel pagare il conto) fare alla romana; DIALOGO → - Wrong bill- Let's go halves on the bill, facciamo alla romana □ more than half, una buona metà □ (fam.) not half, affatto, del tutto, moltissimo; ( anche) per niente: not half bad, niente male (fam.); ottimo, eccellente; It isn't half windy, altro che se tira vento!; «Did you like the film?» «Not half», «T'è piaciuto il film?» «Eccome!» (o «Altro che!») □ not to do anything (o things) by halves, non lasciare le cose a metà; fare le cose perbene □ (trasp.: negli orari) on the half hour, ogni mezzora; ai trenta (all'1.30, 2.30, ecc.) □ one's other half = one's better half ► sopra □ (prov.) Half a loaf is better than no bread, bisogna prendere quello che passa il convento; qualcosa è meglio di niente □ (prov.) Well begun is half done, chi ben comincia è alla metà dell'opera.NOTA D'USO: - half o mid?- -
12 mordere
bite* * *mordere v.tr.1 to bite* into (sthg.), to bite* (anche fig.): il cane mi ha morso il braccio, the dog has bitten me in the arm (o has bitten my arm); mordere una mela, to bite into an apple // c'è un vento che morde, there is a biting wind // mordere il freno, (fig.) to strain at the leash // mordere la polvere, (fig.) to bite the dust // mi sarei morso le dita per non esserci andato, I could have kicked myself for not going // mordersi le labbra, la lingua, (fig.) to bite one's lip, one's tongue: appena detto questo mi sarei morso la lingua, as soon as I said it I could have bitten my tongue // un gatto che si morde la coda, (fig.) a vicious circle2 (fam.) (pungere) to bite*, to sting*: mi ha morso una zanzara, I've been bitten by a mosquito3 (far presa) to grip: l'ancora morse il fondo, the anchor gripped the bottom; i cingoli mordono meglio delle ruote, caterpillar-tracks grip better than wheels4 (intaccare, corrodere) to bite* into (sthg.), to eat* into (sthg.), to corrode: l'acido morde il metallo, acid eats into metal; la lima morse il ferro, the file bit into the iron.* * *['mɔrdere]verbo transitivo1) (addentare) [cane, persona] to bite* [persona, animale, oggetto]; [ persona] to bite* into [mela, panino]oggi il freddo morde — fig. today it's biting cold
3) (corrodere) [acido, ruggine] to eat* into, to corrode [ metallo]4) fig.mordere l'asfalto — [ pneumatici] to grip the road
••mordere il freno — to have o take the bit between one's teeth, to chafe o champ at the bit
* * *mordere/'mɔrdere/ [61]1 (addentare) [cane, persona] to bite* [persona, animale, oggetto]; [ persona] to bite* into [mela, panino]3 (corrodere) [acido, ruggine] to eat* into, to corrode [ metallo]mordere il freno to have o take the bit between one's teeth, to chafe o champ at the bit; mordere la polvere to bite the dust; - rsi la lingua to bite one's tongue; - rsi le mani to kick oneself. -
13 ананасная болезнь сахарного тростника
англ. pine-apple disease of sugar cane; rot of sugar cane (Ceratostomella)нем. Ananas-Krankheit, Zuckerrohr; Stecklingsfäule, Zuckerrohr (Ceratostomella)франц. maladie d'ananas sur la canne à sucre; pourriture des boutures de la canne à sucre (Ceratostomella)Фитопатологический словарь-справочник > ананасная болезнь сахарного тростника
-
14 гниль черенков цератостомеллезная сахарного тростника
англ. pine-apple disease of sugar cane; rot of sugar cane (Ceratostomella)нем. Ananas-Krankheit, Zuckerrohr; Stecklingsfäule, Zuckerrohr (Ceratostomella)франц. maladie d'ananas sur la canne à sucre; pourriture des boutures de la canne à sucre (Ceratostomella)Фитопатологический словарь-справочник > гниль черенков цератостомеллезная сахарного тростника
-
15 सु _su
1सु I. 1 U. (सुवति-ते) To go, move. -II. 1, 2 P. (सवति, सौति) To possess power or supremacy. -III. 5. U. (सुनोति, सुनुते; सुत; the स् of सु is changed to ष् after any preposition ending in इ or उ)1 To press out or extract juice.-2 To distil.-3 To pour out, sprinkle, make a libation.-4 To perform a sacrifice especially the Soma (sacrifice).-5 To bathe.-6 To churn. -Desid. (सुषूषति-ते) -- With उद् to excite, agitate. -प्र to produce, beget.2सु ind. A particle often used with nouns to form Karmadhāraya and Bahuvrīhī compounds, and with adjectives and adverbs. It has the following senses:--1 Well, good, excellent; as in सुगन्धि.-2 Beautiful, handsome; as in सुमध्यमा, सुकेशी &c.-3 Well, perfectly, thoroughly, properly; सुजीर्णमन्नं सुविचक्षणः सुतः सुशासिता स्त्री नृपतिः सुसेवितः......सुदीर्घकाले$पि न याति विक्रियाम् H.1.22.-4 Easily, readily, as in सुकर or सुलभ q. v.-5 Much, very much, exceedingly; सुदारुण, सुदीर्घ &c.-6 Worthy of respect or reverence.-7 It is also said to have the senses of assent, prosperity, and distress.-Comp. -अक्ष a.1 having good eyes.-2 having keen organs, acute.-अङ्ग a. well-shaped, handsome, lovely.-अच्छ a. see s. v.-अन्त a. having happy end, ending well.-अल्प, -अल्पक a. see s. v.-अस्ति, -अस्तिक see s. v.-आकार, -आकृति a. well-formed, handsome, beautiful.- आगत see s. v.-आदानम् taking justly or properly; स्वादानाद्वर्णसंसर्गात्त्वबलानां च रक्षणात् । बलं संजायते राज्ञः स प्रेत्येह च वर्धते ॥ Ms.8.172.-आभास a. very splendid or illustrious; सारतो न विरोधी नः स्वाभासो भरवानुत Ki.15. 22.-इष्ट a. properly sacrificed; स्विष्टं यजुर्भिः प्रणतो$स्मि यज्ञम् Bhāg.4.7.41. ˚कृत् m. a form of fire; धर्मादिभ्यो यथान्यायं मन्त्रैः स्विष्टकृतं बुधः Bhāg.11.27.41.-उक्त a. well-spoken, well-said; अथवा सूक्तं खलु केनापि Ve.3. (-क्ता) a kind of bird (सारिका).(-क्तम्) 1 a good or wise saying; नेतुं वाञ्छति यः खलान् पथि सतां सूक्तैः सुधा- स्यन्दिभिः Bh.2.6; R.15.97.-2 a Vedic hymn, as in पुरुषसूक्त &c. ˚दर्शिन् m. a hymn-seer, Vedic sage. ˚वाकन्यायः A rule of interpretation according to which some thing that is declared as being subordinate to some- thing else should be understood to signify a part or whole on the basis of expediency or utility. This is discussed by जैमिनि and शबर at MS.3.2.15-18. ˚वाच् f.1 a hymn.-2 praise, a word of praise.-उक्तिः f.1 a good or friendly speech.-2 a good or clever saying.-3 a correct sentence.-उत्तर a.1 very superior.-2 well towards the north.-उत्थान a. making good efforts, vigorous, active. (-नम्) vigorous effort or exertion.-उन्मद, -उन्माद a. quite mad or frantic.- उपसदन a. easy to be approached.-उपस्कर a. furnished with good instruments.-कण्टका the aloe plant.-कण्ठ a. sweet- voiced. (-ण्ठी) the female cuckoo.-कण्डुः itch.-कन्दः 1 an onion.-2 a yam.-3 a sort of grass.-कन्दकः onion.-कर a. (-रा or-री f.)1 easy to be done, practi- cable, feasible; वक्तुं सुकरं कर्तुं (अध्यवसातुं) दुष्करम् Ve.3 'sooner said than done'.-2 easy to be managed. (-रः) a good-natured horse. (-रा) a tractable cow. (-रम्) charity, benevolence.-कर्मन् a.1 one whose deeds are righteous, virtuous, good.-2 active, diligent. (-m.) N. of Visvakarman.-कल a. one who has acquired a great reputation for liberality in giving and using (money &c,)-कलिल a. well filled with.-कल्प a. very qualified or skilled; कालेन यैर्वा विमिताः सुकल्पैर्भूपांसवः खे मिहिका द्युभासः Bhāg.1.14.7.-कल्पित a. well equip- ped or armed.-कल्य a. perfectly sound.-काण्डः the Kāravella plant.-काण्डिका the Kāṇḍīra creeper.-काण्डिन् a.1 having beautiful stems.-2 beautifully joined. (-m.) a bee.-काष्ठम् fire-wood.-कुन्दकः an onion.-कुमार a.1 very delicate or soft, smooth.-2 beautifully young or youthful.(-रः) 1 a beautiful youth.-2 a kind of sugar-cane.-3 a kind of grain (श्यामाक).-4 a kind of mustard.-5 the wild Cham- paka.(-रा) 1 the double jasmine.-2 the plantain.-3 the great-flowered jasmine.-कुमारकः 1 a beauti- ful youth.-2 rice (शालि).(-कम्) 1 the Tamāla- patra.-2 a particutar part of the ear.-कुमारी the Navamallikā jasmine.-कृत् a.1 doing good, benevolent.-2 pious, virtuous, righteous.-3 wise, learned.-4 for- tunate, lucky.-5 making good sacrifices or offerings. (-m.)1 a skilful worker.-2 N. of Tvaṣṭri.-कृत a.1 done well or properly.-2 thoroughly done; कच्चिन्नु सुकृतान्येव कृतरूपाणि वा पुनः । विदुस्ते सर्वकार्याणि Rām.2.1.2.-3 well made or constructed.-4 treated with kindness, assisted, befriended.-5 virtuous, righteous, pious.-6 lucky, fortunate.(-तम्) 1 any good or virtuous act, kindness, favour, service; नादत्ते कस्यचित् पापं न चैव सुकृतं विभुः Bg.5.15; Me.17.-2 virtue, moral or religious merit; स्वर्गाभिसंधिसुकृतं वञ्चनामिव मेनिरे Ku.6.47; तच्चिन्त्यमानं सुकृतं तवेति R.14.16.-3 fortune, auspiciousness.-4 recompense, reward.-5 Penance; तदभूरिवासरकृतं सुकृतैरुप- लभ्य वैभवमनन्यभवम् Ki.6.29.-कृतिः f.1 well-doing, a good act.-2 kindness, virtue.-3 practice of penance.-4 auspiciousness.-कृतिन् a.1 acting well or kindly.-2 virtuous, pious, good, righteous; सन्तः सन्तु निरापदः सुकृतिनां कीर्तिश्चिरं वर्धताम् H.4.132; चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनो$र्जुन Bg.7.16.-3 wise, learned.-4 benevolent.-5 fortunate, lucky.-कृत्यम् a good action; सुकृत्यं विष्णु- गुप्तस्य मित्राप्तिर्भार्गवस्य च Pt.2.45.-केश(स)रः the citron tree.-क्रतुः 1 N. of Agni.-2 of Śiva.-3 of Indra.-4 of Mitra and Varuṇa.-5 of the sun.-6 of Soma.-क्रयः a fair bargain.-क्षेत्र a. sprung from a good womb.-खल्लिका luxurious life.-ग a.1 going gracefully or well.-2 graceful, elegant.-3 easy of access; अकृत्यं मन्यते कृत्यमगम्यं मन्यते सुगम् । अभक्ष्यं मन्यते भक्ष्यं स्त्रीवाक्यप्रेरितो नरः ॥ Pt.2.148.-4 intelligible, easy to be understood (opp. दुर्ग). (-गः) a Gandharva; गीतैः सुगा वाद्यधराश्च वाद्यकैः Bhāg.1.12.34.(-गम्) 1 ordure, feces.-2 happiness.-गण् m. a good calculator; L. D. B. -a. counting well.-गणकः a good calculator or astronomer.-गत a.1 well-gone or passed.-2 well-bestowed. (-तः) an epithet of Buddha.-गतिः 1 Welfare, hap- piness.-2 a secure refuge.-गन्धः 1 fragrance, odour, perfume.-2 sulphur.-3 a trader.(-न्धम्) 1 sandal.-2 small cumin seed.-3 a blue lotus.-4 a kind of fragrant grass. (-न्धा) sacred basil.-गन्धकः 1 sulphur.-2 the red Tulasee.-3 the orange.-4 a kind of gourd,-गन्धमूला a land-growing lotus-plant; L. D. B.-गन्धारः an epithet of Śiva.-गन्धि a.1 sweet-smelling, fra- grant, redolent with perfumes.-2 virtuous, pious.(-न्धिः) 1 perfume, fragrance.-2 the Supreme Being.-3 a kind of sweet-smelling mango. (-न्धि n.)1 the root of long pepper.-2 a kind of fragrant grass.-3 cori- ander seed. ˚त्रिफला1 nutmeg.-2 areca nut.-3 cloves. ˚मूलम् the root Uśīra. ˚मूषिका the musk-rat.-गन्धिकः 1 incense.-2 sulphur.-3 a kind of rice. (-कम्) the white lotus.-गम a.1 easy of access, accessible.-2 easy.-3 plain, intelligible.-गरम् cinnabar.-गहना an enclosure round a place of sacrifice to exclude profane access. ˚वृत्तिः f. the same as above.-गात्री a beautiful woman.-गृद्ध a. intensely longing for.-गृह a. (-ही f.) having a beautiful house or abode, well-lodged; सुगृही निर्गृहीकृता Pt.1.39.-गृहीत a.1 held well or firmly, grasped.-2 used or applied properly or auspiciously. ˚नामन् a.1 one whose name is auspiciously invoked, one whose name it is auspicious to utter (as Bali, Yudhi- ṣṭhira), a term used as a respectful mode of speaking; सुगृहीतनाम्नः भट्टगोपालस्य पौत्रः Māl.1.-ग्रासः a dainty mor- sel.-ग्रीव a. having a beautiful neck.(-वः) 1 a hero.-2 a swan.-3 a kind of weapon.-4 N. of one of the four horses of Kṛiṣṇa.-5 of Śiva.-6 of Indra.-7 N. of a monkey-chief and brother of Vāli. [By the advice of Kabandha, Rāma went to Sugrīva who told him how his brother had treated him and besought his assistance in recovering his wife, promising at the same time that he would assist Rāma in recovering his wife Sīta. Rāma, therfore, killed vāli, and installed Sugrīva on the throne. He then assisted Rāma with his hosts of monkeys in conquering Rāvaṇa, and recovering Sīta.] ˚ईशः N. of Rāma; सुग्रीवेशः कटी पातु Rāma-rakṣā.8.-ग्ल a. very weary or fatigued.-घोष a. having a pleasant sound. (-षः) N. of the conch of Nakula; नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणपुष्पकौ Bg.1.16.-चक्षुस् a. having good eyes, seeing well. (-m.)1 discerning or wise man, learned man.-2 The glomerous fig-tree.-चरित, -चरित्र a.1 well-conducted, well-behaved; वृषभैकादशा गाश्च दद्यात् सुचरितव्रतः Ms.11.116.-2 moral, virtuous; तान् विदित्वा सुचरितैर्गूढैस्तत्कर्मकारिभिः Ms.9.261. (-तम्, -त्रम्) 1 good conduct, virtuous deeds.-2 merit; तव सुचरितमङ्गुलीय नूनं प्रतनु Ś.6.1. (-ता, -त्रा) a well-conducted, devoted, and virtuous wife.-चर्मन् m. the Bhūrja tree.-चित्रकः 1 a king fisher.-2 a kind of speckled snake.-चित्रा a kind of gourd.-चिन्ता, -चिन्तनम् deep thought, deep reflection or consideration.-चिरम् ind. for a very long time, very long.-चिरायुस् m. a god, deity.-चुटी a pair of nippers or tongs.-चेतस् a.1 well-minded.-2 wise.-चेतीकृत a. with the heart satiated; well- disposed; ततः सुचेतीकृतपौरभृत्यः Bk.3.2.-चेलकः a fine cloth.-च्छद a. having beautiful leaves.-छत्रः N. of Śiva. (-त्रा) the river Sutlej.-जन a.1 good, virtuous, respectable.-2 kind, benevolent.(-नः) 1 a good or virtuous man, benevolent man.-2 a gentleman.-3 N. of Indra's charioteer.-जनता 1 goodness, kind- ness, benevolence, virtue; ऐश्वर्यस्य विभूषणं सुजनता Bh.2. 82.-2 a number of good men.-3 bravery.-जन्मन् a.1 of noble or respectable birth; या कौमुदी नयनयोर्भवतः सुजन्मा Māl.1.34.-2 legitimate, lawfully born.-जलम् a lotus.-जल्पः 1 a good speech.-2 a kind of speech thus described by Ujjvalamaṇi; यत्रार्जवात् सगाम्भीर्यं सदैन्यं सहचापलम् । सोत्कण्ठं च हरिः स्पृष्टः स सुजल्पो निगद्यते ॥-जात a.1 well-grown, tall.-2 well made or produced.-3 of high birth.-4 beautiful, lovely; सुजातं कल्याणी भवतु कृत- कृत्यः स च युवा Māl.1.16; R.3.8.-5 very delicate; खिद्यत् सुजाताङ्घ्रितलामुन्निन्ये प्रेयसीं प्रियः Bhāg.1.3.31.-डीनकम् a kind of flight of birds; Mb.8.41.27 (com. पश्चाद् गतिः पराडीनं स्वर्गगं सुडीनकम्).-तनु a.1 having a beautiful body.-2 extremely delicate or slender, very thin.-3 emaciated. (-नुः, -नूः f.) a lovely lady; एताः सुतनु मुखं ते सख्यः पश्यन्ति हेमकूटगताः V.1.1; Ś.7.24.-तन्त्री a.1 well-stringed.-2 (hence) melodious.-तपस् a.1 one who practises austere penance; a वानप्रस्थ; स्विष्टिः स्वधीतिः सुतपा लोकाञ्जयति यावतः Mb.12.71.3.-2 having great heat. (-m.)1 an ascetic, a devotee, hermit, an anchorite.-2 the sun. (-n.) an austere penance.-तप्त a.1 greatly harassed, afflicted.-2 very severe (as a penance); तपसैव सुतप्तेन मुच्यन्ते किल्बिषात्ततः Ms.11.239.-तमाम् ind. most excellently, best.-तराम् ind.1 bet- ter, more excellently.-2 exceedingly, very, very much, excessively; तया दुहित्रा सुतरां सवित्री स्फुरत्प्रभामण्डलया चकाशे Ku.1.24; सुतरां दयालुः R.2.53;7.21;14.9;18.24.-3 more so, much more so; मय्यप्यास्था न ते चेत्त्वयि मम सुतरा- मेष राजन् गतो$ स्मि Bh.3.3.-4 consequently.-तर्दनः the (Indian) cuckco.-तर्मन् a. good for crossing over; सुतर्माणमधिनावं रुहेम Ait. Br.1.13; (cf. also यज्ञो वै सुतर्मा).-तलम् 1 'immense depth', N. of one of the seven regi- ons below the earth; see पाताल; (याहि) सुतलं स्वर्गीभिः प्रार्थ्यं ज्ञातिभिः परिवारितः Bhāg.8.22.33.-2 the foundation of a large building.-तान a. melodious.-तार a.1 very bright.-2 very loud; सुतारैः फूत्कारैः शिव शिव शिवेति प्रतनुमः Bh.3.2.-3 having a beautiful pupil (as an eye). (-रः) a kind of perfume. (-रा) (in Sāṁkhya) one of the nine kinds of acquiescence.-तिक्तकः the coral tree.-तीक्ष्ण a.1 very sharp.-2 very pungent.-3 acutely painful.(-क्ष्णः) 1 the Śigru tree.-2 N. of a sage; नाम्ना सुतीक्ष्णश्चरितेन दान्तः R.13.41. ˚दशनः an epithet of Śiva.-तीर्थः 1 a good preceptor.-2 N. of Śiva. -a. easily crossed or traversed.-तुङ्ग a. very lofty or tall.(-ङ्गः) 1 the cocoa-nut tree.-2 the culminating point of a planet.-तुमुल a. very loud.-तेजन a. well-pointed, sharpened. (-नः) a well-pointed arrow.-तेजस् a.1 very sharp.-2 very bright, or splendid.-3 very mighty. (-m.) a worshipper of the sun.-दक्षिण a.1 very sincere or upright.-2 liberal or rich in sacrificial gifts; यज्ञैर्भूरिसुदक्षिणैः सुविहितैः संप्राप्यते यत् फलम् Pt.1. 31.-3 very skilful.-4 very polite. (-णा) N. of the wife of Dilīpa; तस्य दाक्षिण्यरूढेन नाम्ना मगधवंशजा पत्नी सुदक्षिणेत्यासीत् R.1.31;3.1.-दण्डः a cane, ratan.-दत् a. (-ती f.) having handsome teeth; जगाद भूयः सुदतीं सुनन्दा R.6.37.-दन्तः 1 a good tooth.-2 an actor; a dancer. (-न्ती) the female elephant of the north-west quarter.-दर्श a. lovely, gracious looking; सुदर्शः स्थूललक्षयश्च न भ्रश्येत सदा श्रियः Mb.12.56.19 (com. सुदर्शः प्रसन्नवक्त्रः).-दर्शन a. (-ना or-नी f.)1 good-looking, beautiful, handsome.-2 easily seen. (-नः) the discus of Viṣṇu; as in कृष्णो$प्यसु- दर्शनः K.-2 N. of Śiva.-3 of mount Meru.-4 a vul- ture. (-नी, -नम्) N. of Amarāvatī, Indra's capital. (-नम्) N. of Jambudvīpa.-दर्शना 1 a handsome wo- man.-2 a woman.-3 an order, a command.-4 a kind of drug.-दास् a. very bountiful.-दान्तः a Buddhist.-दामन् a. one who gives liberally. (-m.)1 a cloud.-2 a moun- tain.-3 the sea.-4 N. of Indra's elephant.-5 N. of a very poor Brāhmaṇa who came to Dvārakā with only a small quantity of parched rice as a present to his friend Kṛiṣṇa, and was raised by him to wealth and glory.-दायः 1 a good or auspicious gift.-2 a special gift given on particular solemn occasions.-3 one who offers such a gift.-दिनम् 1 a happy or auspicious day.-2 a fine day or weather (opp दुर्दिनम्); so सुदिनाहम् in the same sense.-दिह् a. well-polished, bright.-दीर्घ a. very long or extended. (-र्घा) a kind of cucumber.-दुराधर्ष a.1 very hard to get.-2 quite intolerable.-दुरावर्त a. a very hard to be convinced.-दुरासद a. unapproachable.-दुर्जर a. very difficult to be digested.-दुर्मनस् a. very troubled in mind.-दुर्मर्ष a. quite in- tolerable.-दुर्लभ a. very scarce or rare.-दुश्चर a.1 inaccessible.-2 very painful.-दुश्चिकित्स a. very difficult to be cured.-दुष्प्रभः a chameleon.-दूर a. very distant or remote. (-सुदूरम् means1 to a great distance.-2 to a very high degree, very much; सुदूरं पीडयेत् कामः शरद्गुणनिरन्तरः Rām.4.3.12.-सुदूरात् 'from afar, from a distance').-दृढ a. very firm or hard, compact.-दृश् a. having beautiful eyes. (-f.) a pretty woman.-देशिकः a good guide.-धन्वन् a. having an excellent bow. (-m.)1 a good archer or bowman.-2 Ananta, the great serpent.-3 N. of Viśvakarman. ˚आचार्यः a mixed caste; वैश्यात्तु जायते व्रात्यात् सुधन्वाचार्य एव च Ms.1.23.-धर्मन् a. attentive to duties. (-f.) the council or assembly of gods. (-m.)1 the hall or palace of Indra.-2 one diligent in properly maintaining his family.-धर्मा, -र्मी 1 the council or assembly of gods (देवसभा); ययावुदीरितालोकः सुधर्मानवमां सभाम् R.17.27.-2 (सुधर्मा) N. of Dvārakā; दिवि भुव्यन्तरिक्षे च महोत्पातान् समु- त्थितान् । दृष्ट्वासीनान् सुधर्मायां कृष्णः प्राह यदूनिदम् ॥ Bhāg.11.3. 4;1.14.34.-धात a. well cleaned.-धार a. well-pointed (as an arrow).-धित a. Ved.1 perfect, secure.-2 kind, good.-3 happy, prosperous.-4 well-aimed or directed (as a weapon).-धी a. having a good understanding, wise, clever, intelligent. (-धीः) a wise or intelligent man, learned man or pandit. (-f.) a good under- standing, good sense, intelligence. ˚उपास्यः1 a particu- lar kind of royal palace.-2 N. of an attendant on Kṛiṣṇa. (-स्यम्) the club of Balarāma. ˚उपास्या1 a woman.-2 N. of Umā, or of one of her female com- panions.-3 a sort of pigment.-ध्रूम्रवर्णा one of the seven tongues of fire.-नन्दम् N. of Balarāma's club; प्रतिजग्राह बलवान् सुनन्देनाहनच्च तम् Bhāg.1.67.18.-नन्दः a kind of royal palace.-नन्दा 1 N. of a woman.-2 N. of Pārvatī; L. D. B.-3 yellow pigment; L. D. B.-नयः 1 good conduct.-2 good policy.- नयन a. having beau- tiful eyes. (-नः) a deer.(-ना) 1 a woman having beautiful eyes.-2 a woman in general.-नाभ a.1 having a beautiful navel.-2 having a good nave or cen- tre.(-भः) 1 a mountain.-2 the Maināka mountain, q. v. (-भम्) a wheel, discus (सुदर्शन); ये संयुगे$चक्षत तार्क्ष्यपुत्रमंसे सुनाभायुधमापतन्तम् Bhāg.3.2.24.-नालम् a red water-lily.-निःष्ठित a. quite ready.-निर्भृत a. very lonely or private. (-तम्) ind. very secretly or closely, very narrowly, privately.-निरूढ a. well-purged by an injection; Charaka.-निरूहणम् a good purgative.-निर्णिक्त a. well polished.-निश्चलः an epithet of Śiva.-निषण्णः (-कः) the herb Marsilea Quadrifolia (Mar. कुऱडू).-निहित a. well-established.-नीत a.1 well-con- ducted, well-behaved.-2 polite, civil.(-तनि) 1 good conduct or behaviour.-2 good policy or prodence.-नीतिः f.1 good conduct, good manners, propriety.-2 good policy.-3 N. of the mother of Dhruva, q. v.-नीथ a. well-disposed, well conducted, righteous, vir- tuous, good.(-थः) 1 a Brāhmaṇa.-2 N. of Śiśupāla, q. v.; तस्मिन्नभ्यर्चिते कृष्णे सुनीथः शत्रुकर्षणः Mb.1.39.11.-3 Ved. a good leader.-नील a. very black or blue. (-लः) the pomegranate tree. (-ला) common flax.(-लम्), -नीलकः a blue gem.-नु n. water.-नेत्र a. having good or beautiful eyes.-पक्व a.1 well-cooked.-2 thoroughly matured or ripe. (-क्वः) a sort of fra- grant mango.-पठ a. legible.-पत्नी a woman having a good husband.-पत्र a.1 having beautiful wings.-2 well-feathered (an arrow).-पथः 1 a good road.-2 a good course.-3 good conduct.-पथिन् m. (nom. sing. सुपन्थाः) a good road.-पद्मा orris root.-परीक्षित a. well-examined.-पर्ण a. (-र्णा or-र्णी f.)1 well-winged; तं भूतनिलयं देवं सुपर्णमुपधावत Bhāg.8.1.11.-2 having good or beautiful leaves.(-र्णः) 1 a ray of the sun.-2 a class of bird-like beings of a semi-divine charac- ter.-3 any supernatural bird.-4 an epithet of Garuḍa; ततः सुपर्णव्रजपक्षजन्मा नानागतिर्मण्डलयन् जवेन Ki.16.44.-5 a cock.-6 the knowing (ज्ञानरूप); देहस्त्वचित्पुरुषो$यं सुपर्णः क्रुध्येत कस्मै नहि कर्ममूलम् Bhāg.11.23.55.-7 Any bird; द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते Muṇd. 3.1.1. ˚केतुः N. of Viṣṇu; तमकुण्ठमुखाः सुपर्णकेतोरिषवः क्षिप्तमिषुव्रजं परेण Śi.2.23.-पर्णकः = सुपर्ण.-पर्णा, -पर्णी f.1 a number of lotuses.-2 a pool abounding in lotuses.-3 N. of the mother of Garuḍa.-पर्यवदात a. very clean.-पर्याप्त a.1 very spacious; तस्य मध्ये सुपर्याप्तं कारयेद् गृहमात्मनः Ms.7.76.-2 well-fitted.-पर्वन् a. well- jointed, having many joints or knots. (-m.)1 a bam- boo.-2 an arrow.-3 a god, deity; विहाय या सर्वसुपर्व- नायकम् N.4.9;14.41,76.-4 a special lunar day (as the day of full or new moon, and the 8th and 14th day of each fortnight).-5 smoke. (-f.) white Dūrvā grass.-पलायित a.1 completely fled or run away.-2 skilfully retreated.-पाक्यम् a kind of medicinal salt (Mar. बिडलोण).-पात्रम् 1 a good or suitable vessel, worthy receptacle.-2 a fit or competent person, any one well-fitted for an office, an able person.-पाद् (-पाद् or-पदी f.) having good or handsome feet.-पार्श्वः 1 the waved-leaf fig-tree (प्लक्ष).-2 N. of the son of Sampāti, elder brother of Jaṭāyu.-पालि a. distinguished.-पीतम् 1 a carrot.-2 yellow sandal. (-तः) the fifth Muhūrta.-पुंसी a woman having a good husband.-पुरम् a strong fortress.-पुष्प a. (-ष्पा or-ष्पी f.) having beautiful flowers.(-ष्पः) 1 the coral tree.-2 the Śirīṣa tree. (-ष्पी) the plantain tree.(-ष्पम्) 1 cloves.-2 the menstrual excretion.-पुष्पित a.1 well blossomed, being in full flower.-2 having the hair thrilling or bristling.-पूर a.1 easy to be filled; सुपूरा स्यात् कुनदिका सुपूरो मूषिकाञ्जलिः Pt.1.25.-2 well-filling. (-रः) a kind of citron (बीजपूर).-पूरकः the Baka-puṣpa tree.-पेशस् a. beautiful, tender; रत्नानां पद्मरागो$स्मि पद्मकोशः सुपेशसाम् Bhāg.11.16.3. ˚कृत् m. a kind of fly; Bhāg.11.7.34.-प्रकाश a.1 manifest, apparent; ज्येष्ठे मासि नयेत् सीमां सुप्रकाशेषु सेतुषु Ms.8.245.-2 public, notorious.-प्रतर्कः a sound judgment.-प्रतिभा spirituous liquor.-प्रतिष्ठ a.1 standing well.-2 very celebrated, renowned, glorious, famous.(-ष्ठा) 1 good position.-2 good reputation, fame, celebrity.-3 esta- blishment, erection.-4 installation, consecration.-प्रतिष्ठित a.1 well-established.-2 consecrated.-3 ce- lebrated. (-तः) the Udumbara tree.-प्रतिष्णात a.1 thoroughly purified.-2 well-versed in.-3 well-investi- gated, clearly ascertained or determined.-प्रतीक a.1 having a beautiful shape, lovely, handsome; भगवान् भागवतवात्सल्यतया सुप्रतीकः Bhāg.5.3.2.-2 having a beau- tiful trunk.(-कः) 1 an epithet of Kāmadeva.-2 of Śiva.-3 of the elephant of the north-east quarter.-4 An honest man; स्तेयोपायैर्विरचितकृतिः सुप्रतीको यथास्ते Bhāg.1.8.31.-प्रपाणम् a good tank.-प्रभ a. very brilliant, glorious. (-भा) one of the seven tongues of fire.-प्रभातम् 1 an auspicious dawn or day-break; दिष्टथा सुप्रभातमद्य यदयं देवो दृष्टः U.6.-2 the earliest dawn.-प्रभावः omnipotence.-प्रमाण a. large-sized.-प्रयुक्तशरः a skilful archer.-प्रयोगः 1 good management or ap- plication.-2 close contact.-3 dexterity.-प्रलापः good speech, eloquence.-प्रसन्नः N. of Kubera.-प्रसाद a. very gracious or propitious. (-दः) N. of Śiva.-प्रातम् a fine morning.-प्रिय a. very much liked, agreeable. (-यः) (in prosody) a foot of two short syllables.(-या) 1 a charming woman.-2 a beloved mistress.-प्रौढा a marriageable girl.-फल a.1 very fruitful, very productive.-2 very fertile.(-लः) 1 the pomegranate tree.-2 the jujube.-3 the Karṇikāra tree.-4 a kind of bean.(-ला) 1 a pumpkin, gourd.-2 the plan- tain tree.-3 a variety of brown grape.-4 colocynth.-फेनः a cuttle-fish bone.-बन्धः sesamum.-बभ्रु a. dark-brown.-बल a. very powerful.(-लः) 1 N. of Śiva.-2 N. of the father of Śakuni.-बान्धवः N. of Śiva.-बाल a. very childish.-बाहु a.1 handsome- armed.-2 strong-armed. (-हुः) N. of a demon, brother of Mārīcha, who had become a demon by the curse of Agastya. He with Mārīcha began to disturb the sacrifice of Viśvāmitra, but was defeated by Rāma. and Lakṣmaṇa; यः सुबाहुरिति राक्षसो$परस्तत्र तत्र विससर्प मायया R.11.29.-बीजम् good seed; सुबीजं चैव सुक्षेत्रे जातं संपद्यते तथा Ms.1.69.(-जः) 1 N. of Śiva.-2 the poppy.-बोध a.1 easily apprehended or understood. (-धः) good information or advice.-ब्रह्मण्यः 1 an epithet of Kārtikeya.-2 N. of one of the sixteen priests employed at a sacrifice.-भग a.1 very fortu- nate or prosperous, happy, blessed, highly favoured.-2 lovely, charming, beautiful, pretty; न तु ग्रीष्मस्यैवं सुभगमपराद्धं युवतिषु Ś.3.9; Ku.4.34; R.11.8; Māl.9.-3 pleasant, grateful, agreeable, sweet; दिवसाः सुभगा- दित्याश्छायासलिलदुर्भगाः Rām.3.16.1; श्रवणसुभग M.3.4; Ś.1.3.-4 beloved, liked, amiable, dear; सुमुखि सुभगः पश्यन् स त्वामुपैतु कृतार्थताम् Gīt.5.-5 illustrious.(-गः) 1 borax.-2 the Aśoka tree.-3 the Champaka tree.-4 red amarnath. (-गम्) good fortune. ˚मानिन्, सुभगं- मन्य a.1 considering oneself fortunate, amiable, pleasing; वाचालं मां न खलु सुभगंमन्यभावः करोति Me.96.-2 vain, flattering oneself.-भगा 1 a woman beloved by her hus- band, a favourite wife.-2 an honoured mother.-3 a kind of wild jasmine.-4 turmeric.-5 the Priyaṅgu creeper.-6 the holy basil.-7 a woman having her husband alive (सौभाग्यवती); जयशब्दैर्द्विजाग्र्याणां सुभगानर्तितै- स्तथा Mb.7.7.9.-8 a five-year old girl representing Durgā at festivals.-9 musk. ˚सुत the son of a favou- rite wife.-भङ्गः the cocoa-nut tree.-भटः a great war- rior, champion, soldier.-भट्टः a learned man.-भद्र a. very happy or fortunate. (-द्रः) N. of Viṣṇu; साकं साकम्पमंसे वसति विदधती बासुभद्रं सुभद्रम् Viṣṇupāda S.31. (-द्रा) N. of the sister of Balarāma and Kṛiṣṇa, married to Arjuna q. v. She bore to him a son named Abhimanyu.-भद्रकः 1 a car for carrying the image of a god.-2 the Bilva tree.-भाषित a.1 spoken well or eloquent.(-तम्) 1 fine speech, eloquence, learning; जीर्णमङ्गे सुभाषितम् Bh.3.2.-2ल a witty saying, an apophthegm, an apposite saying; सुभाषितेन गीतेन युवतीनां च लीलया । मनो न भिद्यते यस्य स वै मुक्तो$थवा पशुः Subhāṣ.-3 a good remark; बालादपि सुभाषितम् (ग्राह्यम्).-भिक्षम् 1 good alms, successful begging.-2 abundance of food, an abundant supply of provisions, plenty of corn &c.-भीरकः the Palāśa tree.-भीरुकम् silver.-भूतिः 1 well-being, wel- fare.-2 the Tittira bird; Gīrvāṇa.-भूतिकः the Bilva tree.-भूषणम् a type of pavilion where a ceremony is performed on a wife's perceiving the first signs of con- ception; सुभूषणाख्यं विप्राणां योग्यं पुंसवनार्थकम् Māna.34.354.-भृत a.1 well-paid.-2 heavily laden.-भ्रू a. having beautiful eyebrows. (-भ्रूः f.) a lovely woman. (N. B. The vocative singular of this word is strictly सुभ्रूः; but सुभ्रु is used by writers like Bhaṭṭi. Kālidāsa, and Bhavabhūti; हा पितः क्वासि हे सुभ्रु Bk.6.17; so V.3.22; Ku.5.43; Māl.3.8.)-मङ्गल a.1 very auspicious.-2 abounding in sacrifices.-मति a. very wise. (-तिः f.)1 a good mind or disposition, kindness, benevolence, friendship.-2 a favour of the gods.-3 a gift, blessing.-4 a prayer, hymn.-5 a wish or desire.-6 N. of the wife of Sagara and mother of 6, sons.-मदनः the mango tree.-मदात्मजा a celestial damsel.-मधुरम् a very sweet or gentle speech, agreeable words.-मध्य, -मध्यम a. slender-waisted.-मध्या, -मध्यमा a graceful woman.-मन a. very charming, lovely, beautiful.(-नः) 1 wheat.-2 the thorn-apple. (-ना) the great-flowered jasmine.-मनस् a.1 good-minded, of a good disposition, benevolent; शान्तसंकल्पः सुमना यथा स्याद्वीतमन्युर्गौतमो माभिमृत्यो Kaṭh.1.1.-2 well-pleased, satisfied; (hence-सुमनीभू = to be at ease; जिते नृपारौ समनीभवन्ति शद्बायमानान्यशनैरशङ्कम् Bk.2.54.). (-m.)1 a god, divinity.-2 a learned man.-3 a student of the Vedas.-4 wheat.-5 the Nimba tree. (-f., n.; said to be pl. only by some) a flower; मुमुचुर्मुनयो देवाः सुमनांसि मुदान्विताः Bhāg.1.3.7; रमणीय एष वः सुमनसां संनिवेशः Māl.1. (where the adjectival; sense in 1 is also intended); किं सेव्यते सुमनसां मनसापि गन्धः कस्तू- रिकाजननशक्तिभृता मृगेण R.G; Śi.6.66. ˚वर्णकम् flowers, unguent or perfume etc. for the body; सा तदाप्रभृति सुमनो- वर्णकं नेच्छति Avimārakam 2. (-f.)1 the great-flowered jasmine.-2 the Mālatī creeper. ˚फलः the woodapple. ˚फलम् nutmeg.-मनस्क a. cheerful, happy.-मन्तु a.1 advising well.-2 very faulty or blameable. (-m.) a good adviser.-मन्त्रः N. of the charioteer of Daśāratha.-मन्दभाज् a. very unfortunate.-मर्दित a. much harassed.-मर्षण a. easy to be borne.-मित्रा 1 N. of one of the wives of Daśāratha and mother of Lakṣmaṇa and Śatrughna.-मुख a. (-खा or-खी f.)1 having a beautiful face, lovely.-2 pleasing.-3 disposed to, eager for; सुरसद्मयानसुमुखी जनता Ki.6.42.-4 favour- able, kind.-5 well-pointed (as an arrow).-6 (सुमुखा) having a good entrance.(-खः) 1 a learned man.-2 an epithet of Garuḍa.-3 of Gaṇeśa; सुमुखश्चैकदन्तश्च कपिलो गजकर्णकः Maṅgal. S.1.-4 of Śiva.(-खम्) 1 the scratch of a finger-nail.-2 a kind of building.(-खा, -खी) 1 a handsome woman.-2 a mirror.-मूलकम् a carrot.-मृत a. stone-dead.-मेखलः the Muñja grass.-मेधस a. having a good understanding, wise, intelligent; इमे अङ्गिरसः सत्रमासते$द्य सुमेधसः Bhāg.9.4.3. (-m.) a wise man. (-f.) heart-pea.-मेरुः 1 the sac- red mountain Meru, q. v.-2 N. of Śiva.-यन्त्रित a.1 well-governed.-2 self-controlled.-यमाः a parti- cular class of gods; जातो रुचेरजनयत् सुयमान् सुयज्ञ आकूति- सूनुरमरानथ दक्षिणायाम् Bhāg.2.7.2.-यवसम् beautiful grass, good pasturage.-यामुनः 1 a palace.-2 N. of Viṣṇu.-युक्तः N. of Śiva.-योगः 1 a favourable junc- ture.-2 good opportunity.-योधनः an epithet of Duryodhana q. v.-रक्त a.1 well coloured.-2 im- passioned.-3 very lovely.-4 sweet-voiced; सुरक्तगोपी- जनगीतनिःस्वने Ki.4.33.-रक्तकः 1 a kind of red chalk.-2 a kind of mango tree.-रङ्गः 1 good colour.-2 the orange.-3 a hole cut in a house (सुरङ्गा also in this sense).(-ङ्गम्) 1 red sanders.-2 vermilion. ˚धातुः red chalk. ˚युज् m. a house-breaker.-रङ्गिका the Mūrvā plant.-रजःफलः the jack-fruit tree.-रञ्जनः the betel nut tree.-रत a.1 much sported.-2 playful.-3 much enjoyed.-4 compassionate, tender.(-तम्) 1 great delight or enjoyment.-2 copulation, sexual union or intercourse, coition; सुरतमृदिता बालवनिता Bh.2. 44. ˚गुरुः the husband; पर्यच्छे सरसि हृतें$शुके पयोभिर्लोलाक्षे सुरतगुरावपत्रपिष्णोः Śi.8.46. ˚ताण्डवम् vigorous sexual movements; अद्यापि तां सुरतताण्डवसूत्रधारीं (स्मरामि) Bil. Ch. Uttara.28. ˚ताली1 a female messenger, a go-between.-2 a chaplet, garland for the head. ˚प्रसंगः addiction to amorous pleasures; कालक्रमेणाथ योः प्रवृत्ते स्वरूपयोग्ये सुरत- प्रसंगे Ku.1.19.-रतिः f. great enjoyment or satis- faction.-रस a. well-flavoured, juicy, savoury.-2 sweet.-3 elegant (as a composition). (-सः, -सा) the plant सिन्धुवार. (-सा) N. of Durgā. (-सा, -सम्) the sacred basil.(-सम्) 1 gum-myrrh.-2 fragrant grass.-राजन् a. governed by a good king; सुराज्ञि देशे राजन्वान् Ak. (-m.)1 a good king.-2 a divinity.-राजिका a small house-lizard.-राष्ट्रम् N. of a country on the western side of India (Surat). ˚जम् a kind of poison.-2 a sort of black bean (Mar. तूर). ˚ब्रह्मः a Brāhmaṇa of Surāṣṭra.-रूप a.1 well-formed, handsome, love- ly; सुरूपा कन्या.-2 wise, learned. (-पः) an epithet of Śiva.-रूहकः a horse resembling an ass.-रेतस् n. mental power (चिच्छक्ति); सुरेतसादः पुनराविश्य चष्टे Bhāg. 5.7.14.-रेभ a. fine-voiced; स्यन्दना नो चतुरगाः सुपेभा वाविपत्तयः । स्यन्दना नो च तुरगाः सुरेभा वा विपत्तयः ॥ Ki.15.16. (-भम्) tin.-लक्षण a.1 having auspicious or beautiful marks.-2 fortunate.(-णम्) 1 observing, examining carefully, determining, ascertaining.-2 a good or auspicious mark.-लक्षित a. well determined or ascertained; तुलामानं प्रतीमानं सर्वं च स्यात् सुलक्षितम् Ms.8.43.-लग्नः, -ग्नम् an auspicious moment.-लभ a.1 easy to be obtained, easy of attainment, attainable, feasible; न सुलभा सकलेन्दुमुखी च सा V.2.9; इदमसुलभवस्तुप्रार्थनादुर्नि- वारम् 2.6.-2 ready for, adapted to, fit, suitable; निष्ठ्यूतश्चरणोपभोगसुलभो लाक्षारसः केनचित् Ś.4.4.-3 natural to, proper for; मानुषतासुलभो लघिमा K. ˚कोप a. easily provoked, irascible.-लिखित a. well registered.-लुलित a.1 moving playfully.-2 greatly hurt, injured.-लोचन a. fine-eyed. (-नः) a deer.(-ना) 1 a beauti- ful woman.-2 N. of the wife of Indrajit.-लोहकम् brass.-लोहित a. very red. (-ता) one of the seven tongues of fire.-वक्त्रम् 1 a good face or mouth.-2 correct utterance. (-क्त्रः) N. of Śiva.-वचनम्, -वचस् n. eloquence. -a. eloquent.-वयस् f. a hermaphrodite.-वर्चकः, -वर्चिकः, -का, -वर्चिन् m. natron, alkali.-वर्चला 1 N. of the wife of the sun; तं चाहमनुवर्तिष्ये यथा सूर्यं सुवर्चला Rām.2.3.3.-2 linseed.-वर्चसः N. of Śiva.-वर्चस्क a. splendid, brilliant.-वर्ण see s. v.-वर्तित 1 well rounded.-2 well arranged.-वर्तुलः a water-melon.-वसन्तः 1 an agreeable vernal season.-2 the day of full moon in the month of Chaitra, or a festival celebrated in honour of Kāmadeva in that month (also सुवसन्तकः in this sense).-वह a.1 bearing well, patient.-2 patient, enduring.-3 easy to be borne-(-हा) 1 a lute.-2 N. of several plants like रास्ना, निर्गुण्डी &c.; Mātaṅga L.1.1.-वासः 1 N. of Śiva.-2 a pleasant dwelling.-3 an agreeable perfume or odo- ur.-वासकः a water-melon.-वासरा cress.-वासिनी 1 a woman married or single who resides in her father's house.-2 a married woman whose husband is alive.-विक्रान्त a. very valiant or bold, chivalrous; सुविक्रान्तस्य नृपतेः सर्वमेव महीतलम् Śiva. B.16.45. (-न्तः) a hero. (-न्तम्) heroism.-विग्रह a. having a beautiful figure.-विचक्षण a. very clever, wise.-विद् m. a learned man, shrewd person. (-f.) a shrewd or clever woman.-विदः 1 an attendant on the women's apartments.-2 a king.-विदग्ध a. very cunning, astute.-विदत् m. a king-विदत्रम् 1 a household, family.-2 wealth.-3 grace, favour.-विदल्लः an attendant on the women's apart- ments (wrongly for सौविदल्ल q. v.). (-ल्लम्) the wo- men's apartments, harem.-विदल्ला a married woman.-विध a. of a good kind.-विधम् ind. easily.-विधिः a good rule, ordinance.-विनीत a.1 well trained, modest.-2 well executed. (-ता) a tractable cow.-विनेय a. easy to be trained or educated.-विभक्त a. well pro- portioned, symmetrical.-विरूढ a.1 fully grown up or developed.-2 well ridden.-विविक्त a.1 solitary (as a wood).-2 well decided (as a question).-विहित a.1 well-placed, well-deposited.-2 well-furnished, well- supplied, well-provided, well-arranged; सुविहितप्रयोगतया आर्यस्य न किमपि परिहास्यते Ś.1; कलहंसमकरन्दप्रेवशावसरे तत् सुविहितम् Māl.1.-3 well done or performed.-4 well satisfied (by hospitality); अन्नपानैः सुविहितास्तस्मिन् यज्ञे महात्मनः Rām.1.14.16.-वी(बी)ज a. having good seed.(-जः) 1 N. of Śiva.-2 the poppy. (-जम्) good seed.-वीरकम् 1 a kind of collyrium.-2 sour gruel (काञ्जिक); सुवीरकं याच्यमाना मद्रिका कर्षति स्फिचौ Mb.8.4.38.-वीराम्लम् sour rice-gruel.-वीर्य a.1 having great vigour.-2 of heroic strength, heroic, chivalrous.(-र्यम्) 1 great heroism-2 abundance of heroes.-3 the fruit of the jujube. (-र्या) wild cotton.-वृक्तिः f.1 a pure offering.-2 a hymn of praise.-वृत्त a.1 well-behaved, virtuous, good; मयि तस्य सुवृत्त वर्तते लघुसंदेशपदा सरस्वती R. 8.77.-2 well-rounded, beautifully globular or round; मृदुनातिसुवृत्तेन सुमृष्टेनातिहारिणा । मोदकेनापि किं तेन निष्पत्तिर्यस्य सेवया ॥ or सुमुखो$पि सुवृत्तो$पि सन्मार्गपतितो$पि च । महतां पादलग्नो$पि व्यथयत्येव कष्टकः ॥ (where all the adjectives are used in a double sense). (-त्तम्) a good or virtuous conduct; भर्तुश्चिन्तानुवर्तित्वं सुवृत्तं चानुजीविनाम् Pt.1.69. (-त्ता) a sort of grape.-वेल a.1 tranquil, still.-2 humble, quiet. (-लः) N. of the Trikūṭa mountain.-व्रत a. strict in the observance of religious vows, strictly virtuous or religious. (-तः) a religious student.(-ता) 1 a virtuous wife.-2 a tractable cow, one easily milked.-शंस a. well spoken of, famous, glorious, commendable.-शक a. capable of being easily done.-शर्मन् (m., f.) a person desiring intercourse (Uṇ.4. 165].-शल्यः the Khadira tree.-शाकम् undried ginger.-शारदः N. of Śiva.-शासित a. kept under control, well-controlled.-शिक्षित a. well-taught, trained, well- disciplined.-शिखः fire.(-खा) 1 a peacock's crest.-2 a cock's comb.-शीतम् yellow sandal-wood.-शीम a. cold, frigid. (-मः) coldness-शील a. good-tempered, amiable.(-ला) 1 N. of the wife of Yama.-2 N. of one of the eight favourite wives of Kriṣṇa.-शेव a. full of happiness; pleasant to be resorted; एष पन्था उरुगायः मुशेवः Ait. Br.7.13.11.-शोण a. dark-red.-श्रीका the gum olibanum tree.-श्रुत a.1 well heard.-2 versed in the Vedas.-3 gladly heard (also an ex- clamation at a श्राद्ध); पित्रे स्वदितमित्येव वाच्यं गोष्ठे तु सुश्रुतम् Ms.3.254. (-तः) N. of the author of a system of medicine, whose work, together with that of Charaka, is regardad as the oldest medical authority, and held in great esteem in India even to this day.-श्लिष्ट a.1 well-arranged or united.-2 well-fitted; Māl.1.-श्लेषः close union or embrace.-श्लोक्य a. very famous; तेजीयसामपि ह्येतन्न सुश्लोक्यं जगद्गुरो Bhāg.3.12.31.-संवीत a.1 well-girt; स ददर्श ततः श्रीमान् सुग्रीवं हेमपिङ्गलम् । सुसंवीतम्... Rām.4.16.15.-2 well dressed.-संवृतिः good concealment. a. well-concealed; परितप्तो$प्यपरः सुसंवृतिः Śi.16.23.-संस्कृत a.1 well cooked or prepared.-2 kept in good order; सुसंस्कृतोपस्करया व्यये चामुक्तहस्तया Ms.5.15.-संगृहीत a.1 well controlled or governed; सुसंगृहीतराष्ट्रो हि पार्थिवः सुखमेधते Ms.7.113.-2 well received.-3 well kept.-4 well abridged.-संध a. true to a promise.-संनत a. well-directed (as an arrow).-सत्या N. of the wife of Janaka.-सदृश् a. agreeable to look at.-समाहित a.1 well arranged, beautifully adorned; very beautiful; ऋतुकालं प्रतीक्षन्ते नार्थिनः सुसमाहिते । संगमं त्वहमिच्छामि त्वया सह सुमध्यमे ॥ Rām.1.48.18.-2 completely loaded; तद्यथानः सुसमा- हितमुत्सर्जद्यायात् Bṛi. Up.4.3.35.-3 Very intent, attentive.-समीहित a. much desired.- सरण N. of Śiva.-सह a.1 easy to be borne.-2 bearing or enduring well. (-हः) an epithet of Śiva.-सहाय a. having a good companion; प्रणेतुं शक्यते दण्डः सुसहायेन धीमता Ms.7.31.-साधित a. well trained or educated.-सार a. having good sap or essence.(-रः) 1 good sap, essence, or substance.-2 competence.-3 the red-flowering Kha- dira tree.-सारवत् n. crystal.-सिकता 1 good sand.-2 gravel.-3 sugar.-सुरप्रिया jasmine.-सेव्य a. to be well or easily followed (as a road).-सौभगम् con- jugal felicity.-स्थ a.1 well-suited, being in a good sense.-2 in health, healthy, faring well.-3 in good or prosperous circumstances, prosperous.-4 happy, fortunate. (-स्थम्) a happy state, well-being; प्रह्लाद सुस्थरूपोसि पश्यन् व्यसनमात्मनः Mb.12.222.12; सुस्थे को वा न पण्डितः H.3.114.-स्थित a. in the same sense as सुस्थ. (-तम्) a house with a gallery on all sides.-स्थितिः (also सुस्थता) f.1 good condition, well-being, welfare, happiness.-2 health, convalescence.-स्थिर a.1 stable.-2 resolute, cool.-स्नातः 1 one who bathes at the end of a sacrifice; L. D. B.-2 well purified by bathing.-स्मित a. pleasantly smiling. (-ता) a woman with a pleased or smiling countenance.-स्वपनः an epithet of Śiva.-स्वर a.1 melodious, harmonious.-2 loud. ˚यन्त्रकम् a kind of musical instrument; युता सुस्वरयन्त्रकैः Śukra.1.247.-हित a.1 very fit or suitable, appro- priate.-2 beneficial, salutary.-3 friendly, affection- ate.-4 satisfied; सहस्रनेत्रः सुहितत्वमाप न Rām. ch.2.64. (-ता) one of the seven tongues of fire.-हृद् a. having a kind heart, cordial, friendly, loving, affectionate; सुहृदः सुहृदो$न्यांश्च दुर्हृदश्चापि दुर्हृदः । सम्यक्प्रवृत्तान् पुरुषान्नसम्यगनुपश्यतः ॥ Mb.3.28.36. (-m.)1 a friend; सुहृदः पश्य वसन्त किं स्थितम् Ku.4.27; मन्दायन्ते न खलु सुहृदामभ्युपेतार्थकृत्याः Me.4.-2 an ally. ˚भेदः1 the separation of friends.-2 N. of the 2nd book of the हितोपदेश; मित्रलाभः सुहृद्भेदो विग्रहः संधिरेव च । पञ्चतन्त्रात्तथान्यस्माद् ग्रन्थादाकृष्य लिख्यते ॥ H. Pr.9. ˚वाक्यम् the counsel of a friend.-हृदः a friend.-हृदय a.1 good-hearted.-2 dear, affectionate, loving. -
16 morso
1. past part vedere mordere2. m bitedi cibo bit, mouthfulper cavallo biti morsi pl della fame the pangs of hunger* * *morso s.m.1 bite: il morso di un cane, di un insetto, dog bite, insect bite (o insect sting); dare un morso alla mela, to bite (into) an apple; il morso di alcune serpi è velenoso, some snakebites are poisonous; il mastino gli staccò un orecchio con un morso, the mastiff bit his ear off; dare un morso a qlcu., to bite s.o.; dare morsi, (di cane, gatto) to worry2 (boccone) bit, scrap: un morso di pane, a scrap of bread; ne ho preso solo un morso, I only took a bit3 (fig.) (puntura, stimolo) sting; pang: i morsi della fame, the pangs of hunger; il morso dell'invidia, the sting of envy4 (del cavallo) bit: mettere il morso a un cavallo, to put the bit in a horse's mouth; dare una strappata di morso, to give a pull at the bit; allentare, stringere il morso, to slacken, to tighten the bit (anche fig.) // mettere il morso a qlcu., (sottometterlo, domarlo) to curb (o to restrain o to check) s.o.5 (delle tenaglie) jaws (pl.)6 (bot.) morso del diavolo, (Scabiosa succisa) devil's bit.* * *['mɔrso] morso (-a)1. ppSee:2. sm1) (gen) bite, (di insetto) stingdare un morso a qc — to bite sth, (mangiare un pezzetto) to bite into sth
2) (parte della briglia) bit* * *['mɔrso]sostantivo maschile1) (morsicatura) bite2) (azione) bite, nipdare un morso a qcs. — to have o take a bite of sth.
dare un morso a qcn. — to bite sb.
staccare qcs. con un morso — to bite sth. off
3) (boccone) mouthful, bite4) equit. bit••mettere il morso a qcn. — to curb sb
* * *morso/'mɔrso/sostantivo m.1 (morsicatura) bite; morso di serpente snakebite2 (azione) bite, nip; dare un morso a qcs. to have o take a bite of sth.; dare un morso a qcn. to bite sb.; staccare qcs. con un morso to bite sth. off3 (boccone) mouthful, bite; un morso di pane a morsel of bread4 equit. bit; mettere il morso al cavallo to bit a horse- i della fame hunger pangs; mettere il morso a qcn. to curb sb. -
17 worm
I [wɜːm]1) zool. med. verme m.; (grub) bruco m.2) colloq. (wretch) verme m.3) inform. (virus) = tipo di virus••II [wɜːm]the worm has turned — la pazienza è finita, le cose sono cambiate adesso
1) med. veter. liberare dai vermi, dare un vermifugo a [person, animal]2) (wriggle)to worm one's way — farsi strada strisciando, insinuarsi (anche fig.)
to worm one's way into sb.'s affections — conquistarsi le simpatie di qcn
•- worm out* * *[wə:m] 1. noun(a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) verme2. verb1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) (farsi strada)2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) estorcere, carpire* * *[wɜːm]1. nZool, (also person) pej verme mto have worms Med — avere i vermi
the worm will turn — (Proverb) anche la pazienza ha un limite
a can of worms fam — un vespaio
you worm! fam — verme!, Comput baco
2. vt1)2)* * *worm /wɜ:m/n.1 (zool.) verme ( anche fig.); baco; bruco; larva; lombrico; tarlo (fig.): Many baby birds are fed with worms, molti piccoli di uccelli vengono nutriti con larve; That dog has worms, quel cane ha i vermi; He is a worm!, è un verme!; è un individuo spregevole!; (fig.) the worm of jealousy, il tarlo della gelosia; (fig.) the worm of conscience, il tarlo della coscienza; il rimorso2 (pl.) (med., vet.) elmintiasi, elmintosi5 (comput.) worm (programma dannoso che si propaga in rete, ad es. per posta elettronica)7 (anat.) ► vermis● worm cast, terra evacuata da un lombrico □ (mecc.) worm conveyor, coclea per trasporto □ worm-eaten, roso dai vermi, bacato, tarlato; (fig.) antiquato; vecchio, decrepito: worm-eaten wood, legno tarlato □ (scherz.) worm's-eye view, visione dal basso (opposto di bird's-eye view) □ worm fishing, pesca coi lombrichi □ (mecc.) worm gear, ingranaggio a vite; ingranaggio elicoidale □ (mecc.) worm gearing, trasmissione con vite perpetua □ (mecc.) worm hob, fresa a vite senza fine □ (fig.) a worm in the apple (o in the bud), il marcio ( nella mela; fig.); una cosa che rovina tutto; quello che guasta, la mela marcia (fig.) □ (farm.) worm powder, vermifugo □ (mecc.) worm spring, molla a spirale □ (mecc.) worm wheel, ruota elicoidale □ (scherz.) to cheat the worms, essersi ristabilito dopo una grave malattia □ to count (o to feed) the worms, essere morto; essere sottoterra □ (fig.) The worm has turned, la situazione è cambiata □ (prov.) Even a worm will turn, la pazienza ha un limite.(to) worm /wɜ:m/A v. i.3 muoversi come un verme; strisciare: The hunters wormed through the bushes, i cacciatori strisciavano tra i cespugliB v. t.1 – to worm one's way, farsi strada (o infiltrarsi) strisciando; intrufolarsi; avanzare (entrare, ecc.) furtivamente; insinuarsi: The guerrillas wormed their way into the camp, i guerriglieri si sono infiltrati nel campo strisciando sul terreno; She wormed her way into the king's heart, riuscì a insinuarsi nel cuore del re2 (med., vet.) dare un vermifugo a; liberare dai vermi; disinfestare; sverminare (fam.)● to worm on (o along), avanzare strisciando □ to worm oneself, infiltrarsi strisciando; (fig.) insinuarsi (nel cuore di q., ecc.) □ ( di trave, ceppo, ecc.) to be wormed, essere tarlato; essere roso dai tarli.* * *I [wɜːm]1) zool. med. verme m.; (grub) bruco m.2) colloq. (wretch) verme m.3) inform. (virus) = tipo di virus••II [wɜːm]the worm has turned — la pazienza è finita, le cose sono cambiate adesso
1) med. veter. liberare dai vermi, dare un vermifugo a [person, animal]2) (wriggle)to worm one's way — farsi strada strisciando, insinuarsi (anche fig.)
to worm one's way into sb.'s affections — conquistarsi le simpatie di qcn
•- worm out -
18 juice
сок, поливать сокомorange juice апельсиновый сокpineapple juice ананасовый сокtomato juice томатный сокcane juice сок сахарного тростникаlime juice сок лаймаcorn juice кукурузное виски, сивухаlog-juice дешевый портвейнsnake juice вискиjoy juice алкоголь, спиртноеjuniper juice джинto crush out the juice from tomato, orange выжимать сок из помидора, апельсинаto extract the juice from an apple, to express an apple, to press the juice out of apples выжимать сок из яблокto force juice out of an orange выжимать сок из апельсинаto suck the juice from an orange высасывать сок из апельсинаto squeeze juice from a lemon выжимать сок из лимонаto juice a roast поливать жаркое соком в процессе приготовленияjuice extractor соковыжималкаuntil juices run clear пока сок не станет прозрачным -
19 leafhopper
apple leafhopper цикадка Empoasca malignabeet leafhopper цикадка Circulifer tenellusbramble leafhopper цикадка нежная, Typhlocyba tenerrimadestructive leafhopper цикадка-разрушительница, Euscelis exitiosusgrapevine leafhopper цикадка виноградная, Erythroneura comespainted leafhopper цикадка Endria inimicaplum leafhopper цикадка Macropsis trimaculatapotato leafhopper цикадка картофельная, Empoasca fabaerose leafhopper кобылочка розанная, Typhlocyba rosaethree-banded leafhopper цикадка трёхполосая, Erythroneura tricinctawhite apple leafhopper цикадка яблонная, Typhlocyba tricinctaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > leafhopper
-
20 beetle
жук; pl жуки ( Coleoptera)- alder flea beetle
- alder leaf beetle
- alfalfa snout beetle
- alleculid beetles
- Alleghany spruce beetle
- ambrosia beetle
- American seed beetle
- ant beetle
- antelope beetle
- anthribid beetles
- antlike beetles
- antlike flower beetles
- antlike stone beetles
- aphodian dung beetles
- Arizona pine beetle
- ash-gray blister beetle
- Asiatic garden beetle
- asparagus beetle
- aspen leaf beetle
- atlas beetle
- bacon beetle
- banded cucumber beetle
- bark beetles
- barley leaf beetle
- beaver beetles
- beet tortoise beetle
- belladonna-flea beetle
- Betsy beetles
- black beetles
- black blister beetle
- black carpet beetle
- black flea beetle
- Black Hills beetle
- black lady beetle
- black larder beetle
- black pine beetle
- black pine leaf beetle
- black-legged leaf beetle
- blister beetles
- bloody nosed beetle
- blossom beetle
- blue willow beetle
- bombardier beetle
- bone beetle
- brassy willow beetle
- brenthid beetles
- broad-horned flour beetle
- broad-nosed bark beetles
- brown scavenger beetles
- brown willow beetle
- bumble flower beetle
- buprestid beetles
- burying beetle
- cabbage stem flea beetle
- cambium beetles
- capricorn beetles
- carabid beetles
- cardinal beetles
- carpet beetles
- carrion beetles
- carrot beetle
- cedar beetles
- cellar beetle
- cereal leaf beetle
- checkered beetles
- cherry leaf beetle
- chrysomelid beetles
- cigarette beetle
- clambid beetles
- clematis blister beetle
- click beetles
- clock beetle
- Colorado pine beetle
- Colorado potato beetle
- Columbian timber beetle
- comb-clawed bark beetles
- common bean beetle
- common stag beetle
- cone beetle
- confused flour beetle
- corn sap beetle
- cottonwood leaf beetle
- cranberry-tree leaf beetle
- crawling water beetles
- crucifer flea beetle
- cryptophagid beetles
- cucujid beetles
- cucumber flea beetle
- cylindrical bark beetles
- darkling beetles
- death-watch beetle
- dermestid beetles
- diving beetles
- Douglas-fir beetle
- dressed flour beetle
- dried-fruit beetle
- drugstore beetle
- dryopid beetles
- dumble beetle
- dung beetles
- dust beetle
- earth-boring dung beetle
- eastern Hercules beetle
- eastern larch beetle
- eastern spruce beetle
- echo flea beetle
- eggplant flea beetle
- elephant beetle
- elm leaf beetle
- Engelmann spruce beetle
- engraver beetles
- European blister beetle
- European elm bark beetle
- European ground beetle
- European musk beetle
- European spruce beetle
- eyed click beetle
- eye-spotted lady beetle
- false darkling beetles
- feather-winged beetles
- fire beetles
- fire-colored beetles
- five-dotted tortoise beetle
- flat bark beetles
- flat grain beetle
- flea beetles
- flour beetle
- forked fungus beetle
- fourteen-spotted asparagus beetle
- fringe-winged beetles
- fringe-winged fungus beetles
- fruitworm beetles
- Fuller's rose beetle
- fungus beetles
- furniture beetles
- furniture carpet beetle
- giant stag beetle
- gnawer beetles
- gnawing beetles
- golden apple beetles
- golden spider beetle
- goldsmith beetle
- Goliath beetle
- grape flea beetle
- gray blister beetle
- great diving beetle
- green june beetle
- ground beetle
- hairy fungus beetles
- haliplid beetles
- handsome fungus beetles
- hazel flea beetle
- hazelnut flea beetle
- heather beetle
- helodid beetles
- Hercules beetle
- heterocerid beetles
- hickory bark beetle
- hide beetle
- hister beetles
- hop flea beetle
- horseradish flea beetle
- house longicorn beetle
- hygrobiid beetles
- hygrobiid water beetles
- imported willow leaf beetle
- Japanese beetle
- Jeffrey pine beetle
- lady beetles
- ladybird beetles
- lagriid beetles
- lamellicorn beetles
- lamellicorn scavenger beetles
- larch bark beetle
- larder beetle
- large flax flea beetle
- larger Mexican pine beetle
- leaf beetles
- leaf mining beetle
- leaf-horned beetles
- leather beetles
- leather-winged beetles
- lighting beetles
- lizard beetles
- lodgepole cone beetle
- lodgepole pine beetle
- long-horned beetles
- long-horned leaf beetles
- lycid beetles
- malachiid beetles
- mammal-nest beetles
- margined water beetle
- May beetle
- melandryid beetle
- mimic beetles
- mite beetles
- mould beetles
- mountain pine beetle
- mud-loving beetles
- museum beetle
- musk beetle
- mustard beetle
- native elm bark beetle
- net-winged beetles
- Nuttall blister beetle
- oat leaf beetle
- oedemerid beetle
- oil beetle
- old-fashioned potato beetle
- one-dotted tortoise beetle
- onion lily beetle
- oriental beetle
- ostomatid beetles
- passalid beetles
- patent leather beetles
- pea beetle
- peach black beetle
- peach-tree bark beetle
- pear blight beetle
- pear twig beetle
- peppergrass beetle
- pill beetles
- pinch beetles
- pine beetle
- pine-flower snout beetles
- plaster beetles
- pleasing fungus beetles
- ponderosa-pine cone beetle
- potato beetle
- potato flea beetle
- powderpost beetles
- prairie flea beetle
- predacious diving beetles
- pselaphid beetle
- ptiliid beetles
- pythid beetles
- raspberry beetles
- red flour beetle
- red pine cone beetle
- red poplar leaf beetle
- red turnip beetle
- red turpentine beetle
- red-legged ham beetle
- red-shouldered ham beetle
- red-winged pine beetle
- reed beetle
- rhinoceros beetle
- rhipiphorid beetles
- riffle beetles
- road beetles
- rodent beetles
- rove beetles
- rusty grain beetle
- sacred beetle of Egyptians
- sap beetles
- sap feeding beetles
- saw-toothed grain beetle
- sawyer beetle
- scarred snout beetle
- seed beetles
- sexton beetle
- shield beetles
- shining flower beetles
- shining fungus beetles
- ship-timber beetle
- silken fungus beetles
- silver water beetle
- Sitka-spruce beetle
- skin beetles
- smaller Mexican pine beetle
- snapping beetles
- snout beetles
- soft-bodied plant beetles
- soft-winged flower beetles
- soldier beetles
- southern lyctus beetle
- southern pine beetle
- southwestern pine beetle
- speckled oil beetle
- sphaeriid beetles
- spider beetles
- spine leaf beetle
- spotted asparagus beetle
- spotted blister beetle
- spotted cucumber beetle
- squash beetle
- stag beetles
- steel beetles
- stone beetles
- strawberry leaf beetle
- striped blister beetle
- striped flea beetle
- sugar-cane beetle
- sunflower beetle
- ten-lined June beetle
- three-lined potato beetle
- three-striped blister beetle
- tiger beetle
- timber beetles
- tobacco flea beetle
- tonsy leaf beetle
- toothed flea beetle
- toothed-nose snout beetles
- tooth-necked fungus beetles
- tortoise beetles
- tree fungus beetles
- true powderpost beetles
- tuber flea beetle
- tumbling flower beetles
- turnip blossom beetle
- twelve-spotted asparagus beetle
- twig beetles
- two-spotted lady beetle
- varied carpet beetle
- vine flea beetle
- wasp beetle
- water beetles
- water scavenger beetles
- water-lily leaf beetle
- western balsam bark beetle
- western black leaf beetle
- western pine beetle
- western potato flea beetle
- western spotted cucumber beetle
- whirligig beetles
- white-marked spider beetle
- willow leaf beetle
- wood tiger beetle
- wrinkled bark beetles
- yellow-margined diving beetle* * *• жук• жуки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cane apple — ˈkāˌnapəl noun Etymology: modification of Irish Gaelic caithne strawberry tree + English apple : a strawberry tree (Arbutus unedo) … Useful english dictionary
Sweet cane — Sweet Sweet, a. [Compar. {Sweeter}; superl. {Sweetest}.] [OE. swete, swote, sote, AS. sw[=e]te; akin to OFries. sw[=e]te, OS. sw[=o]ti, D. zoet, G. s[ u]ss, OHG. suozi, Icel. s[ae]tr, s[oe]tr, Sw. s[ o]t, Dan. s[ o]d, Goth. suts, L. suavis, for… … The Collaborative International Dictionary of English
Sweet apple — Sweet Sweet, a. [Compar. {Sweeter}; superl. {Sweetest}.] [OE. swete, swote, sote, AS. sw[=e]te; akin to OFries. sw[=e]te, OS. sw[=o]ti, D. zoet, G. s[ u]ss, OHG. suozi, Icel. s[ae]tr, s[oe]tr, Sw. s[ o]t, Dan. s[ o]d, Goth. suts, L. suavis, for… … The Collaborative International Dictionary of English
Arbousier — Ne doit pas être confondu avec Argousier. Arbutus unedo … Wikipédia en Français
Atlas Mountains — a mountain range in NW Africa, extending through Morocco, Algeria, and Tunisia. Highest peak, Mt. Tizi, 14,764 ft. (4500 m). * * * Mountain system, northwestern Africa. It extends some 1,200 mi (2,000 km) from the Moroccan port of Agadir in the… … Universalium
Vinegar — is a liquid substance consisting mainly of acetic acid and water, the acetic acid being produced through the fermentation of ethanol by acetic acid bacteria.[1]. Commercial vinegar is produced either by fast or slow fermentation processes. Slow… … Wikipedia
Jones Soda — Infobox Company name = Jones Soda Co. company type = Public (nasdaq|JSDA) foundation = 1987 in Western Canada location city = location country = location = Seattle, Washington locations = key people = area served = industry = products = Soft… … Wikipedia
Plants in the Bible — • Discusses all of the types of plants mentioned in the Sacred Scriptures Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Plants in the Bible Plants in the Bible … Catholic encyclopedia
fruit farming — Introduction growing of fruit crops, including nuts, primarily for use as human food. The subject of fruit and nut production deals with intensive culture of perennial plants, the fruits of which have economic significance (a nut is a … Universalium
Jones Soda flavor list — Jones Soda is a Seattle (Washington, USA) based popular premium carbonated soft drink, known for its unusual flavors and labels. Currently, 64 flavors have been sold.Jones Soda Co: The Original Six Flavors*Orange *Cherry *Lemon Lime *Strawberry… … Wikipedia
Moonshine by country — Contents 1 Moonshine by country 1.1 Albania 1.2 Armenia 1.3 … Wikipedia